必胜高考网_全国高考备考和志愿填报信息平台

必勝高考網 > 外語類 > 英語六級 > 翻譯 >

2017年大學英語六級翻譯模擬題附答案

時間: 思晴2 翻譯

  2017年大學英語六級翻譯模擬題(一):酒和飲酒文化

  酒和飲酒文化在中國的歷史中占據著重要地位。從宋代開始,白酒(white liquor)成為中國人飲用的主要酒類。中國白酒制作工藝復雜,原料豐富多樣,是世界著名的六大蒸餾酒(distilled liquor)之一。中國有很多優秀的白酒品牌,受到不同人群的喜愛。在當代社會,飲酒文化得到了前所未有的豐富和發展。不同地區和場合的飲酒習俗和禮儀已成為中國人日常生活中重要的部分。在幾千年的文明史中,酒幾乎滲透到社會生活中的各個領域,如文學創作、飲食保健等。

  參考翻譯:

  Alcohol and its drinking culture have always played asignificant role in Chinese history. In the SongDynasty, white liquor became the main type ofalcohol Chinese people drunk. Chinese liquor has acomplicated production process and can be madefrom various raw materials, making it one of the six world-famous distilled liquor. There are lotsof excellent brands in China favored by different groups of people. In contemporary society,the drinking culture has undergone unprecedented enrichment and development. Thedrinking customs and rituals in different regions and on different occasions have become animportant part of Chinese people's daily life. In thousands of years of civilization, alcohol haspenetrated into almost every aspect of social life, such as literary creation, diet and healthcare.

  1.第二句的主干結構為“白酒成為主要酒類”;“中國人飲用的”可用定語從句(that)Chinese people drunk 表達,修飾“酒類”。

  2.第三句由幾個短句構成,如果直接對譯,英文句中勢必出現多個主語和多個謂語,而且表達也不連貫。建議本句以“中國白酒”為主語,“制作工藝復雜”譯為has a complicatedproduction process;“原料豐富多樣”采用被動語態can bemade from various raw materials;“是…之一”與前面兩個短語暗含因果關系,可將這部分譯為現在分詞短語作結果狀語making it...。

  3.“飲酒文化得到了前所未有的發展”中的“得到”指的是經歷的過程,因此譯為undergo而非get或obtain,更符合漢語想要表達的意思,也能跟enrichment和development更好地搭配。

  4.倒數第二句中的“不同地區和場合的飲酒習俗和禮儀”的核心詞為“飲酒習俗和禮儀”,“不同地區和場合”可譯為介詞短語in different regions and on different occasions作后置定語,修飾核心詞。

  2017年大學英語六級翻譯模擬題(二):諸葛亮

  諸葛亮是三國時期(the Three Kingdoms Period)杰出的軍事家和政治家。他幫助劉備打了一系列的戰爭,聯合盟友,不斷擴張劉備的領地、增強劉備的實力。蜀國(the ShuState)建立后,他被任命為丞相(Prime Minister)管理政務、軍事、民族交流和農業生產等事務。諸葛亮也是一位著名的藝術家,愛好書法(calligraphy)繪畫和音樂。他還發明或改造了一些運輸工具和傳統兵器,是一位優秀的發明家。中國人認為諸葛亮是非常有智慧的人,他的傳奇故事至今仍廣泛流傳。中國很多的傳統習語都與他有關。

  參考翻譯:

  Zhu Geliang was an outstanding strategist andstatesman in the Three Kingdoms period.He assistedLiu Bei in fighting a series of wars and uniting alliesto help expand Liu Bei's territory and enhance hisstrength. Appointed as the Prime Minister after thefoundation of the Shu state, he took charge of government affairs, military affairs, ethniccommunications and agricultural production and so on. Being a celebrated artist, he was fondof calligraphy, painting and music. He also invented and reformed some transportationtools and traditional weapons, which made him an excellent inventor. Zhu Geliang is regardedas a man of great wisdom by the Chinese and legendary stories about him are stillwidespread. A number of traditional Chinese idioms are related to him.

  1.第二句中,可將“他幫助劉備打了一系列的戰爭,聯合盟友”作為主句;后面的“不斷擴張劉備的領地、增強劉備實力”可視為前句所述行為的目的,因此采用不定式來表達tohelp expand...enhance...。

  2.第三句較長,首先將“他管理…等事務”確定為英文句的主干。“蜀國建立后”處理為時間狀語,“他被任命為丞相”可采用過去分詞短語appointed as...作狀語的形式,置于句首。

  3.第四句可將“諸葛亮也是一位著名的藝術家”譯為現在分詞短語作狀語形式:being a celebratedartist;“愛好…”則作為主干,用be fond of...來表達。

  4.“中國人認為…”這一漢語句的主語是中國人,由于這篇翻譯的話題是“諸葛亮”,因此將此句翻譯成被動、 語態會使主題更突出,上下語句更連貫。

  2017年大學英語六級翻譯模擬題(三):紅包

  紅包(red envelope)在中國傳統文化中指春節時長輩給小孩的作為禮物的錢。紅包的主要意義在于紅色,因為它象征好運和祝福。此外,還有一種紅包,是由晚輩送給老人的,意在期盼老人長壽。現在的紅包泛指包著錢的紅色包裝,用于喜慶時的饋贈禮金,如婚禮和新店開張等。有時也指獎金(bonus)或賄賂他人的錢。送紅包和收紅包是中國人的傳統習俗,展現了中國人禮尚往來(reciprocal courtesy)的人際關系。世界上凡是有華人的地方,紅包文化都赫然存在。

  參考翻譯:

  In traditional Chinese culture, red envelope refersto a monetary gift which is given to children by theelder generation during the Spring Festival. Thesignificance of red envelope lies in the red color,which symbolizes good luck and blessings. Inaddition, there is another type of red envelope presented by the younger generation to theelder generation, which reflects the wish of longevity for the elder generation. In a broadsense, the present red envelope refers to the red packet that contains money presented onsome joyous occasions, for example, weddings and opening of new stores and so on.Sometimes, it also refers to the money of bonus or bribery. Presenting and receiving the redenvelope is a traditional custom of Chinese, which displays an interpersonal relationship ofreciprocal courtesy among Chinese. The red envelope culture exists obviously in places whereChinese people reside.

  1.第一句的主干結構為“紅包指(作為禮物的)錢”,意為redenvelop refers to a monetary gift;“長輩給小孩的”是修飾“(作為禮物的)錢”的定語,可以用which引導的定語從句來表達。

  2.第三句“還有一種紅包”是典型的漢語無主語句式,在翻譯時可采用there be句型;“由晚輩送給老人”可作為修飾“紅包”的后置定語,用過去分詞短語presented by...銜接;“意在期盼老人長壽”可使用which引導的非限制性定語從句來表達,補充說明這種紅包的意義。

  3.“現在的紅包泛指包著錢的紅色包裝”的主干為“紅包泛指紅色包裝”,“包著錢的”可用that引導的定語從句來表達;“用于喜慶時的饋贈禮金”可接在定語從句后,使用過去分詞短語作定語presented on some joyousoccasions。

  4.“有華人的地方”即“華人居住的地方”,可以用關系副詞where引導的定語從句修飾places“地方”。


猜你感興趣:

1.2017年英語六級翻譯模擬題附答案

2.2017年6月大學英語六級翻譯模擬題帶答案

3.2017年6月英語六級翻譯模擬題附答案

4.2017年英語六級翻譯模擬題帶答案

5.2017年大學英語六級翻譯練習題及答案

6.2017年6月大學英語六級閱讀理解模擬題附答案

98228 主站蜘蛛池模板: 不锈钢列管式冷凝器,换热器厂家-无锡飞尔诺环境工程有限公司 | 科昊仪器超纯水机系统-可成气相液氮罐-美菱超低温冰箱-西安昊兴生物科技有限公司 | 润滑脂-高温润滑脂-轴承润滑脂-食品级润滑油-索科润滑油脂厂家 | 新疆乌鲁木齐网站建设-乌鲁木齐网站制作设计-新疆远璨网络 | 旋片真空泵_真空泵_水环真空泵_真空机组-深圳恒才机电设备有限公司 | 辊道窑炉,辊道窑炉厂家-山东艾希尔 | 重庆中专|职高|技校招生-重庆中专招生网| 高压绝缘垫-红色配电房绝缘垫-绿色高压绝缘地毯-上海苏海电气 | 辐射仪|辐射检测仪|辐射巡测仪|个人剂量报警仪|表面污染检测仪|辐射报警仪|辐射防护网 | 珠海白蚁防治_珠海灭鼠_珠海杀虫灭鼠_珠海灭蟑螂_珠海酒店消杀_珠海工厂杀虫灭鼠_立净虫控防治服务有限公司 | 防水试验机_防水测试设备_防水试验装置_淋雨试验箱-广州岳信试验设备有限公司 | 合肥钣金加工-安徽激光切割加工-机箱机柜加工厂家-合肥通快 | 河北凯普威医疗器材有限公司,高档轮椅系列,推车系列,座厕椅系列,协步椅系列,拐扙系列,卫浴系列 | TPM咨询,精益生产管理,5S,6S现场管理培训_华谋咨询公司 | 定坤静电科技静电消除器厂家-除静电设备 | 布袋式除尘器|木工除尘器|螺旋输送机|斗式提升机|刮板输送机|除尘器配件-泊头市德佳环保设备 | 电缆接头_防水接头_电缆防水接头 - 乐清市新豪电气有限公司 | 工控机-图像采集卡-PoE网卡-人工智能-工业主板-深圳朗锐智科 | 开云(中国)Kaiyun·官方网站-登录入口 | 编织人生 - 权威手工编织网站,编织爱好者学习毛衣编织的门户网站,织毛衣就上编织人生网-编织人生 | 钢格板|镀锌钢格板|热镀锌钢格板|格栅板|钢格板|钢格栅板|热浸锌钢格板|平台钢格板|镀锌钢格栅板|热镀锌钢格栅板|平台钢格栅板|不锈钢钢格栅板 - 专业钢格板厂家 | 广州中央空调回收,二手中央空调回收,旧空调回收,制冷设备回收,冷气机组回收公司-广州益夫制冷设备回收公司 | 船用锚链|专业锚链生产厂家|安徽亚太锚链制造有限公司 | 多功能三相相位伏安表-变压器短路阻抗测试仪-上海妙定电气 | 深圳律师咨询_深圳律师事务所_华荣【免费在线法律咨询】网 | 真空包装机-诸城市坤泰食品机械有限公司 | 超声波焊接机,振动摩擦焊接机,激光塑料焊接机,超声波焊接模具工装-德召尼克(常州)焊接科技有限公司 | 雷达液位计_超声波风速风向仪_雨量传感器_辐射传感器-山东风途物联网 | 塑胶跑道施工-硅pu篮球场施工-塑胶网球场建造-丙烯酸球场材料厂家-奥茵 | 找果网 | 苹果手机找回方法,苹果iPhone手机丢了找回,认准找果网! | 高压贴片电容|贴片安规电容|三端滤波器|风华电容代理南京南山 | 东莞爱加真空科技有限公司-进口真空镀膜机|真空镀膜设备|Polycold维修厂家 | 天津仓储物流-天津电商云仓-天津云仓一件代发-博程云仓官网 | 液氨泵,液化气泵-淄博「亚泰」燃气设备制造有限公司 | 理化生实验室设备,吊装实验室设备,顶装实验室设备,实验室成套设备厂家,校园功能室设备,智慧书法教室方案 - 东莞市惠森教学设备有限公司 | 华东师范大学在职研究生招生网_在职研究生招生联展网 | 流量卡中心-流量卡套餐查询系统_移动电信联通流量卡套餐大全 | 100_150_200_250_300_350_400公斤压力空气压缩机-舰艇航天配套厂家 | 电杆荷载挠度测试仪-电杆荷载位移-管桩测试仪-北京绿野创能机电设备有限公司 | 吸污车_吸粪车_抽粪车_电动三轮吸粪车_真空吸污车_高压清洗吸污车-远大汽车制造有限公司 | 合金耐磨锤头_破碎机锤头_郑州市德勤建材有限公司 |