必胜高考网_全国高考备考和志愿填报信息平台

必勝高考網 > 外語類 > 英語四級 > 翻譯 >

2017年6月大學英語四級翻譯模擬題含答案

時間: 思晴2 翻譯

  2017年6月大學英語四級翻譯模擬題(一):煤炭

  英語四級翻譯參考翻譯:

  China is the largest producer and consumer of coal in the world.Coal takes up a huge part of China’s energy consumption.In the future, coal’s share of China’s overall energy consumption will decrease.However, coal consumption will continue torise in absolute terms.China faces serious environmental issues today.Coal play a big part in causing air pollution.Although coal resource in China is abundant, should start looking for the substitute resources.It can not only benefit environment, but will also bring economic payoff in the long run.

  注意事項:

  1.煤炭占中國能源消費的很大一部分:“占”即“占據”,可譯為take up; “能源消費”可譯為 energy consumption。

  2.但煤炭消費仍將繼續呈絕對上升態勢:“呈絕對上升態勢”可翻譯為rise in absolute terms。

  3.這樣不僅能造福環境,從長遠看也會換來經濟回報:“不僅…也 not only...but also…來表達;“造福”可翻譯為benefit;“經濟回報”可翻譯為economic payoff。

  2017年6月大學英語四級翻譯模擬題(二):孫悟空

  請將下面這段話翻譯成英文:

  孫悟空,也稱為猴王(Monkey King),是中國古典小說《西游記》(Journey to the West)中的一個主要角色。在小說中,猴王從一塊巖石中出生,通過道教髙人(Taoist master)的教授獲得了超自然的力量。他可以將自己變成七十二種不同的形象,還可以用筋斗云代步,一個筋斗(somersault)可以翻十萬八千里。孫悟空是中國文學歷史最悠久的人物之一。即使在今天他依然深受中國兒童的喜愛。

  參考翻譯:

  Sun Wukong, also known as the Monkey King, is amain character in the classical Chinese novel Journeyto the West.In the novel, the Monkey King was bornout of a rock and acquired supernatural powersthrough instruction of Taoist master.He cantransform himself into seventy-two different images.Using clouds as a vehicle, he can travel108,000 miles with a single somersault.Sun Wukong is one of the most enduring Chineseliterary characters.He is deeply loved by the children in China even today.

  1.孫悟空,也稱為猴王,是中國古典小說《西游記》中的一個主要角色:“也稱為猴王”是主語補足語,可譯為alsoknown as the Monkey King。“主要角色”可譯為maincharacter,character為多義詞,可表示“漢字;性格;人物”。“中國古典小說”可譯為the classical Chinese novel,classical意為“古典的”,而classic則意為“經典的”,注意它們拼寫的不同。

  2.在小說中,猴王從一塊巖石中出生,通過道教高人的教授獲得了超自然的力量:“從巖石中出生”可譯為be born out of a rock, out of意為“從...出來,出于”,如out of sympathy意為“出于同情”。句中的“通過道教高人的教授”可譯為through instruction of Taoist master。

  3.他可以將自己變成七十二種不同的形象:“變成”可譯為transform into, transform意為“改變,變換”,其名詞形式為transformation。“形象”可譯為image。

  2017年6月大學英語四級翻譯模擬題(三):中國結

  請將下面這段話翻譯成英文:

  中國結(Chinese knotting)是中國典型的本土藝術。它的特點是每一個結都是由—根繩索編成的,并由其特定的外形和意義來命名。中國結的傳統源遠流長。在古代,由于沒有現在的配件,如紐扣或拉鏈,人們不得不把服裝帶打結,來綁住他們的衣服。多年來,中國結從原來擁有實際用途演變成一種優雅的、豐富多彩的工藝品。今天,人們喜歡中國結,是因為其形式特別、色彩多變并且意義深厚。

  參考翻譯:

  Chinese knotting is a typical local art of China.Itscharacteristic is that every knot is made with asingle rope and named by its specific form andmeaning.The tradition of Chinese knotting enjoys along history.Without present-day accessories such asbuttons or zips, ancient people had to knot the clothing belt so as to tie their dresses.Over theyears, Chinese knot has now evolved to a kind of elegant and colorful artware from owningpractical use.Today, people are fond of Chinese knot for its characteristic form, colorfulnessand profound meaning.

  1.它的特點是每一個結都是由一根繩索編成的,并由其特定的外形和意義來命名:主句為Its characteristic isthat…。從句中“由...編成”可譯為be made with。“由...而命名”可譯為be named by。

  2.在古代,由于沒有現在的配件,如紐扣或拉鏈,人們不得不把服裝帶打結,來綁住他們的衣服:“在古代,人們…”可以合并到一起,翻譯為ancient people。“沒有現在的配件”可用介詞without引導的介詞短語表示,即without present-day accessories,這部分狀語可放在句子前面。“不得不把服裝帶打結” 可譯為had to knot the clothing belt,這里的knot是動詞。句中的“來"表示一種目的,可譯為so as to,意為“以便,為了”,in order to也表示這個意思。

  3.多年來,中國結從原來擁有實際用途演變成一種優雅的、豐富多彩的工藝品:“多年來”可譯為over theyears。“實際用途”可譯為practical use。“工藝品” 可譯為artware或handiwork, artifact。


猜你感興趣:

1.大學英語四級翻譯訓練附答案

2.大學英語四級課文段落翻譯

3.大學英語四級段落翻譯大全

4.英語四級段落翻譯強化題及譯文

96887 主站蜘蛛池模板: 石英陶瓷,石英坩埚,二氧化硅陶瓷-淄博百特高新材料有限公司 | 加热制冷恒温循环器-加热制冷循环油浴-杭州庚雨仪器有限公司 | 铝单板_铝窗花_铝单板厂家_氟碳包柱铝单板批发价格-佛山科阳金属 | 玉米深加工设备|玉米加工机械|玉米加工设备|玉米深加工机械-河南成立粮油机械有限公司 | 双能x射线骨密度检测仪_dxa骨密度仪_双能x线骨密度仪_品牌厂家【品源医疗】 | 欧美日韩国产一区二区三区不_久久久久国产精品无码不卡_亚洲欧洲美洲无码精品AV_精品一区美女视频_日韩黄色性爱一级视频_日本五十路人妻斩_国产99视频免费精品是看4_亚洲中文字幕无码一二三四区_国产小萍萍挤奶喷奶水_亚洲另类精品无码在线一区 | 四川实木门_成都实木门 - 蓬溪聚成门业有限公司 | 谷梁科技 | 深圳市八百通智能技术有限公司官方网站 | 武汉刮刮奖_刮刮卡印刷厂_为企业提供门票印刷_武汉合格证印刷_现金劵代金券印刷制作 - 武汉泽雅印刷有限公司 | 污水提升器,污水提升泵,地下室排水,增压泵,雨水泵,智能供排水控制器-上海智流泵业有限公司 | 全自动贴标机-套标机-工业热风机-不干胶贴标机-上海厚冉机械 | 税筹星_灵活用工平台_企业财务顾问_财税法薪综合服务平台 | 成都亚克力制品,PVC板,双色板雕刻加工,亚克力门牌,亚克力标牌,水晶字雕刻制作-零贰捌广告 | 全自动不干胶贴标机_套标机-上海今昂贴标机生产厂家 | 东莞市踏板石餐饮管理有限公司_正宗桂林米粉_正宗桂林米粉加盟_桂林米粉加盟费-东莞市棒子桂林米粉 | 视频教程导航网_视频教程之家_视频教程大全_最新视频教程分享发布平台 | 注塑模具_塑料模具_塑胶模具_范仕达【官网】_东莞模具设计与制造加工厂家 | 铸铝门厂家,别墅大门庭院大门,别墅铸铝门铜门[十大品牌厂家]军强门业 | 危废处理系统,水泥厂DCS集散控制系统,石灰窑设备自动化控制系统-淄博正展工控设备 | 骨龄仪_骨龄检测仪_儿童骨龄测试仪_品牌生产厂家【品源医疗】 | 空气能暖气片,暖气片厂家,山东暖气片,临沂暖气片-临沂永超暖通设备有限公司 | 阻燃剂-氢氧化镁-氢氧化铝-沥青阻燃剂-合肥皖燃新材料 | 仓储货架_南京货架_钢制托盘_仓储笼_隔离网_环球零件盒_诺力液压车_货架-南京一品仓储设备制造公司 | 依维柯自动挡房车,自行式国产改装房车,小型房车价格,中国十大房车品牌_南京拓锐斯特房车 - 南京拓锐斯特房车 | 沥青车辙成型机-车托式混凝土取芯机-混凝土塑料试模|鑫高仪器 | 数显恒温油浴-电砂浴-高温油浴振荡器-常州迈科诺仪器有限公司 | 电镀标牌_电铸标牌_金属标贴_不锈钢标牌厂家_深圳市宝利丰精密科技有限公司 | 铝合金线槽_铝型材加工_空调挡水板厂家-江阴炜福金属制品有限公司 | 贴片电感_贴片功率电感_贴片绕线电感_深圳市百斯特电子有限公司 贴片电容代理-三星电容-村田电容-风华电容-国巨电容-深圳市昂洋科技有限公司 | 紫外可见光分光度计-紫外分光度计-分光光度仪-屹谱仪器制造(上海)有限公司 | 珠光砂保温板-一体化保温板-有釉面发泡陶瓷保温板-杭州一体化建筑材料 | 免费个人pos机申请办理-移动pos机刷卡-聚合收款码办理 | 交联度测试仪-湿漏电流测试仪-双85恒温恒湿试验箱-常州市科迈实验仪器有限公司 | 河南正规膏药生产厂家-膏药贴牌-膏药代加工-修康药业集团官网 | 防勒索软件_数据防泄密_Trellix(原McAfee)核心代理商_Trellix(原Fireeye)售后-广州文智信息科技有限公司 | CPSE安博会| 深圳货架厂_仓库货架公司_重型仓储货架_线棒货架批发-深圳市诺普泰仓储设备有限公司 | 旅游规划_旅游策划_乡村旅游规划_景区规划设计_旅游规划设计公司-北京绿道联合旅游规划设计有限公司 | PCB设计,PCB抄板,电路板打样,PCBA加工-深圳市宏力捷电子有限公司 | 北京中航时代-耐电压击穿试验仪厂家-电压击穿试验机 |