必胜高考网_全国高考备考和志愿填报信息平台

必勝高考網(wǎng) > 外語類 > 英語六級 > 翻譯 >

2017年6月大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)題帶答案

時間: 思晴2 翻譯

  2017年6月大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)題(一):泰山

  泰山稱東岳,以“五岳獨(dú)尊”的盛名享譽(yù)古今。按照“五行學(xué)說”,東方屬木,主生發(fā),有生命之源、萬物之本的含義。這就是古代帝王通常在自己登基或晚年時到泰山封禪祭拜的原因。泰山拔地通天,氣勢磅礴,漢語又有“穩(wěn)如泰山”、“重于泰山”之說。1987年,聯(lián)合國教科文組織將泰山列為世界自然與文化遺產(chǎn)。

  參考譯文:

  Mount Tai, called “East Yue”, has a great reputation for the most important mountain of the Five Holy Mountains. According to the theory of five elements, the East belongs to mu, which means liveliness. Therefore, the East is a place where nature regulated and adjusted its procedures. This explains why important emperors made pilgrimages mostly to Mount Tai when they were crowned or in their later years. It is a symbol of loftiness and might, hence, there are the Chinese idioms: “as firm as Mount Tai” and “as weighty as Mount Tai”. Mount Tai was proclaimed world natural and cultural heritage by UNESCO in 1987.

  詞句點(diǎn)撥

  泰山 Mount Tai

  東岳 East Yue

  五岳獨(dú)尊 the most important mountain of the Five Holy Mountains

  享譽(yù) have a great reputation

  五行學(xué)說 the theory of five elements

  生發(fā) liveliness

  生命之源、萬物之本 a place where nature regulated and adjusted its procedures

  登基 be crowned

  封禪祭拜 make pilgrimages to

  穩(wěn)如泰山 as firm as Mount Tai

  重于泰山 as weighty as Mount Tai

  宣布 proclaim

  2017年6月大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)題(二):選秀節(jié)目

  選秀(draft),指選拔在某方面表現(xiàn)優(yōu)秀的人。中國自古就有,古代選秀一般是宮廷選秀。從2004年《超級女聲》開始,大眾選秀節(jié)目開始進(jìn)入我們的視線,這類幾乎“零門檻(zero of threshold)”的選秀活動讓所有人都有機(jī)會成為明星。之后的《好男兒》、《快樂男聲》、《我型我秀》還有《中國好聲音》等等選秀活動一一登場,幾乎一刻都沒有讓中國的電視觀眾閑著。通過這些選秀活動,很多有才能的 “平民百姓”實(shí)現(xiàn)了自己的夢想,走上了星光大道(avenue of stars)。

  參考譯文:

  A draft refers to a procedure during which people who perform well in a certain aspect are picked out.In ancient China,there were also drafts which generally referred to court drafts.From the year 2004 when Super Girl was on,talent show programs began to come into our sight.Such kind of nearly“zero threshold”talent show offers everyone an opportunity to become popular.Later,there came My Hero,Super Boy,My Show and The Voice of China.As these talent show programs appeared one by one,Chinese TV audience hardly had time to rest.Through these talent show programs,many talented “ordinary people”realized their dreams and stepped on the avenue of stars.

  詞句點(diǎn)撥

  1.選秀,指選拔在某方面表現(xiàn)優(yōu)秀的人:可譯為A draft refers to a procedure during which people who perform well in a certain aspect are picked out; refer to 意為“指的是”,譯文中用增詞法,增譯出a procedure“程序”,使得結(jié)構(gòu)更加清晰。

  2.進(jìn)入我們的視線:可譯為come into our sight。

  3.一一登場:可譯為appear one by one。

  4.有才能的“平民百姓”:可譯為talented“ordinary people”。

  2017年6月大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)題(三):老齡化社會

  【翻譯原文】

  老齡化社會(an aging society)是指老年人口占總?cè)丝谶_(dá)到或超過一定的比例的人口結(jié)構(gòu)模型。按照聯(lián)合國的傳統(tǒng)標(biāo)準(zhǔn)是一個地區(qū)60歲以上老人達(dá)到總?cè)丝诘?0%,新標(biāo)準(zhǔn)是65歲老人占總?cè)丝诘?%,即該地區(qū)視為進(jìn)入老齡化社會。老齡化的加速對經(jīng)濟(jì)社會都將產(chǎn)生巨大的壓力。2009年10月26日,中國傳統(tǒng)節(jié)日重陽節(jié)(the Double Ninth Festival)到來之際,中國正式啟動了一項(xiàng)應(yīng)對人口老齡化戰(zhàn)略研究,以積極應(yīng)對持續(xù)加劇的人口老齡化危機(jī)。

  【參考譯文】

  An aging society refers to a population structure model in which aging population reaches or exceeds a certain proportion. The region is regarded as entering an aging society according to the UN’s traditional standard that an area’s old people over 60 years old takes up 10% of the total population, while the new standard is old people over 65 years old takes up 7% of the total population. The acceleration of aging will bring enormous pressure to both economy and society. On October 26, 2009 when the Double Ninth Festival, the traditional Chinese festival, came, China formally launched a strategic research on coping with aging of population to deal with increasingly intensifying population aging crisis.

  【重點(diǎn)表達(dá)】

  達(dá)到或超過 reach or exceed

  老齡化的加速 the acceleration of aging

  巨大的壓力 enormous pressure

  中國正式啟動了一項(xiàng)應(yīng)對人口老齡化戰(zhàn)略研究,以積極應(yīng)對持續(xù)加劇的人口老齡化危機(jī)。China formally launched a strategic research on coping with aging of population to actively deal with increasingly intensifying population aging crisis.(注:注意兩個“應(yīng)對”的不同翻譯)


猜你感興趣:

1.2017年6月大學(xué)英語六級翻譯模擬題帶答案

2.2017年6月英語六級翻譯練習(xí)題帶答案

3.2017年大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)題帶答案

4.2017年大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)題含答案

5.2017年大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)題及答案

6.2017年英語六級翻譯練習(xí)題及答案

98209 主站蜘蛛池模板: 节流截止放空阀-不锈钢阀门-气动|电动截止阀-鸿华阀门有限公司 | 附着力促进剂-尼龙处理剂-PP处理剂-金属附着力处理剂-东莞市炅盛塑胶科技有限公司 | pbt头梳丝_牙刷丝_尼龙毛刷丝_PP塑料纤维合成毛丝定制厂_广州明旺 | 冷库安装厂家_杭州冷库_保鲜库建设-浙江克冷制冷设备有限公司 | 一点车讯-汽车网站,每天一点最新车讯! | 色谱柱-淋洗液罐-巴罗克试剂槽-巴氏吸管-5ml样品瓶-SBS液氮冻存管-上海希言科学仪器有限公司 | 细沙回收机-尾矿干排脱水筛设备-泥石分离机-建筑垃圾分拣机厂家-青州冠诚重工机械有限公司 | 深圳公司注册-工商注册代理-注册公司流程和费用_护航财税 | 薄壁轴承-等截面薄壁轴承生产厂家-洛阳薄壁精密轴承有限公司 | 撕碎机_轮胎破碎机_粉碎机_回收生产线厂家_东莞华达机械有限公司 | 气动|电动调节阀|球阀|蝶阀-自力式调节阀-上海渠工阀门管道工程有限公司 | 爱科技iMobile-专业的科技资讯信息分享网站 | 今日娱乐圈——影视剧集_八卦娱乐_明星八卦_最新娱乐八卦新闻 | 螺旋丝杆升降机-SWL蜗轮-滚珠丝杆升降机厂家-山东明泰传动机械有限公司 | 工业rfid读写器_RFID工业读写器_工业rfid设备厂商-ANDEAWELL | 艾默生变频器,艾默生ct,变频器,ct驱动器,广州艾默生变频器,供水专用变频器,风机变频器,电梯变频器,艾默生变频器代理-广州市盟雄贸易有限公司官方网站-艾默生变频器应用解决方案服务商 | 视频教程导航网_视频教程之家_视频教程大全_最新视频教程分享发布平台 | 电子元器件呆滞料_元器件临期库存清仓尾料_尾料优选现货采购处理交易商城 | 办公室家具_板式办公家具定制厂家-FMARTS福玛仕办公家具 | 华禹护栏|锌钢护栏_阳台护栏_护栏厂家-华禹专注阳台护栏、楼梯栏杆、百叶窗、空调架、基坑护栏、道路护栏等锌钢护栏产品的生产销售。 | 甲级防雷检测仪-乙级防雷检测仪厂家-上海胜绪电气有限公司 | 高铝轻质保温砖_刚玉莫来石砖厂家_轻质耐火砖价格 | 石膏基自流平砂浆厂家-高强石膏基保温隔声自流平-轻质抹灰石膏粉砂浆批发-永康市汇利建设有限公司 | 新材料分散-高速均质搅拌机-超声波分散混合-上海化烁智能设备有限公司 | 桥架-槽式电缆桥架-镀锌桥架-托盘式桥架 - 上海亮族电缆桥架制造有限公司 | 珠海白蚁防治_珠海灭鼠_珠海杀虫灭鼠_珠海灭蟑螂_珠海酒店消杀_珠海工厂杀虫灭鼠_立净虫控防治服务有限公司 | 生物制药洁净车间-GMP车间净化工程-食品净化厂房-杭州波涛净化设备工程有限公司 | 流水线电子称-钰恒-上下限报警电子秤-上海宿衡实业有限公司 | 双能x射线骨密度检测仪_dxa骨密度仪_双能x线骨密度仪_品牌厂家【品源医疗】 | 铝合金电阻-无源谐波滤波器-上海稳达电讯设备厂 | Pos机办理_个人商户免费POS机申请-拉卡拉办理网 | 水成膜泡沫灭火剂_氟蛋白泡沫液_河南新乡骏华消防科技厂家 | 空气净化器租赁,空气净化器出租,全国直租_奥司汀净化器租赁 | 辐射仪|辐射检测仪|辐射巡测仪|个人剂量报警仪|表面污染检测仪|辐射报警仪|辐射防护网 | LOGO设计_品牌设计_VI设计 - 特创易| 东莞韩创-专业绝缘骨架|马达塑胶零件|塑胶电机配件|塑封电机骨架厂家 | 冷却塔降噪隔音_冷却塔噪声治理_冷却塔噪音处理厂家-广东康明冷却塔降噪厂家 | 新能源汽车电池软连接,铜铝复合膜柔性连接,电力母排-容发智能科技(无锡)有限公司 | 快干水泥|桥梁伸缩缝止水胶|伸缩缝装置生产厂家-广东广航交通科技有限公司 | Akribis直线电机_直线模组_力矩电机_直线电机平台|雅科贝思Akribis-杭州摩森机电科技有限公司 | RTO换向阀_VOC高温阀门_加热炉切断阀_双偏心软密封蝶阀_煤气蝶阀_提升阀-湖北霍科德阀门有限公司 |