必胜高考网_全国高考备考和志愿填报信息平台

必勝高考網 > 外語類 > 英語六級 > 翻譯 >

2017年6月大學英語六級翻譯練習題含答案

時間: 思晴2 翻譯

  2017年6月大學英語六級翻譯練習題(一):杭州

  杭州是浙江省的省會城市的政治、經濟和文化中心。杭州歷史悠久,是中國著名的七大古都之一。杭州也是著名的旅游城市,被譽為人間天堂(paradise),意大利旅行家馬可?波羅(Macro Polo)曾稱贊它為“世界上最美麗華貴之城”。位于市中心的西湖景區以其秀麗的湖光山色和眾多的歷史遺跡聞名中外。杭州特產眾多,其中以絲綢和茶葉最受歡迎。

  1.第1句“杭州是......,是......”如依照原文采用并列結構表達為Hangzhou is the capital city of Zhejiang Province,and is...,則稍顯平淡,不如將“是浙江省得省會城市”處理成“杭州”的同位語來得簡潔和有層次感,譯為Hangzhou,the capital city of Zhejiang Province, is...定語“政治、經濟和文化”可用介詞短語 of politics, economy and culture來表達。

  2.第2句“杭州歷史悠久,是中國著名的……之一”可用并列結構譯為Hangzhouhas a long history and isone of...,但結構較松散,不如將前半句處理為狀語,用介詞短語With a long history來表達,使譯文更有 邏輯性、結構更緊湊。

  3.第4句中的“位于市中心的”可處理為地點狀語,用分詞短語locatedin the center of the city來譯出。“以其秀麗的湖光山色和眾多的歷史遺跡聞名中外”可套用be world-famous for...(以......聞名世界)的結構來表達。“眾多的”可用many或numerous來表達。

  4.最后一句的主干為“杭州特產眾多”,可將其作為主句,其中“特產眾多”意即“有眾多特產”,因此翻譯為Hangzhou boasts numerous special local products。而“其中以絲綢和茶葉最受歡迎”為補充說明“特產 眾多”的內容,可用among which引導的非限制性定語從句來表達,譯作among which and tea are themost popular。

  參考譯文:

  Hangzhou, the capital city of Zhejiang Province, is the provincial center of politics, economy and culture. With a long history, Hangzhou is one of the famous seven ancient capitals in China. It is also a well-known tourist city hailed as "the paradise on earth". Italian traveler Macro Polo once admired Hangzhou as "the most splendid and luxury city in the world". Located in the center of the city, the West Lake scenic spot is world-famous for its beautiful lakes and mountains and many historical relics. Hangzhou boasts numerous special local products, among which silk and tea are the most popular.

  2017年6月大學英語六級翻譯練習題(二):算盤

  算盤(abacus)是中國古代的一項偉大發明。在古代,人們用小木棍進行計算隨著社會的發展,需要計算的數目越來越大,用小木棍已無法憲成計算。于是,人們發明了更為高級的計算工具一一算盤。由于算盤操作方便、簡單易學,因此在中國被廣泛使用。在算盤的基礎上,有人發展了珠心算(mental abacus),即把算盤的形象描繪在腦海中來計算數字。

  1.第1句由3個短句構成,第1個短句譯成介詞短語Withthesocial development或連詞as引出的從句As the societydeveloped;第2個短句可處理為主句,當中的定語“需要計算的”可譯為分詞短語 needed to calculate,作后置定語;第3個短句則處理成用which引導的非限制性定語從句,套用make it impossible for sb./sth. to do sth.的結構,譯成which made it impossible for the rods to fulfill the task,為了避免重復,把“完成計算”轉譯成了“完成任務”。

  2.第4句中破折號后的內容“算盤”是前面“更為高級的計算工具”的同位語,譯文處也可用破折號引出。

  3.第5句中的“由于算盤操作方便、簡單易學”可套用英語常用句式It is+ a. + to do sth.,譯為Since it wasconvenient to use and easy to learn。雖然中文出現了“由于......因此......”,但譯為英語時不能同時出現“Since... so...”。

  4.最后一句中的“有人發展了珠心算”如果逐字對譯為someonehas developed...則顯晦澀,且主語“有人”無需強調,故轉換主語為“珠心算”,用there came句型,表存現狀態。“即把算盤的形象……”是對“珠心算”的補充說明,可用介詞短語 with the image of an abacus in mind to calculate the figures 來表達。

  參考譯文:

  The abacus is a great invention in ancient China. Inthe old times, people used small rods to count, Withthe social development, numbers needed tocalculate were increasingly greater, which made itimpossible for the rods to fulfill the task. Thus,people invented a more advanced calculating devicethe abacus. Since it was convenient to use and easy to learn,the abacus was widely used inChina. On the basis of the abacus, there came the mental abacus with the image of anabacus in mind to calculate the figures.

  2017年6月大學英語六級翻譯練習題(三):趙州橋

  請將下面這段話翻譯成英文:

  趙州橋坐落在洨河上,距離趙縣南部約2.5公里。這座橋是在公元605年至公元616年建造的。趙州橋是由中國著名的匠師李春設計的,是用石頭建造的,長50.82米,寬10米,還有一個不可思議的弧形橋洞,高7.23米,跨度為37.35米。橋上的石頭欄桿和柱子上雕刻著美麗的龍鳳圖案。這座橋是一座空腹式的圓弧形石拱橋,兩邊有兩個小拱,這是中國最早的拱橋之一,在中國橋梁建筑史上占有重要的地位,讓游客和工程師們都很感興趣。

  參考譯文:

  Zhaozhou Bridge was built on the Jiao River about 2.5 kilometers away from the south of Zhaoxian county. The bridge was constructed in AD 605-616. Designed by a well-known Chinese mason, Li Chun, it’s made of stone, 50.82 meters long and 10 meters wide, with an unusual arch that is 7.23 meters high with a span of 37.35 meters. The stone railing and columns on the bridge were carved with beautiful dragon and phoenix designs. One of the earliest Chinese arch bridges with a long open-spandrel arch in the middle and two small arches on each side, this bridge occupies an important place in the history of Chinese bridge building and has been of interest to tourists and engineers alike.

  詞句點撥

  趙州橋 Zhaozhou Bridge

  洨河 Jiao River

  建造 construct

  匠師 mason

  不可思議的 unusual

  弧形橋洞 arch

  跨度 span

  欄桿 railing

  柱子 column

  龍鳳 dragon and phoenix

  空腹式的 open-spandrel

  占有 occupy


猜你感興趣:

1.2017年大學英語六級翻譯練習題含答案

2.2017年大學英語六級翻譯練習題及答案

3.2017年6月英語六級翻譯練習題帶答案

4.2017年大學英語六級翻譯練習題帶答案

5.2017年6月大學英語六級翻譯模擬題帶答案

98208 主站蜘蛛池模板: 黑龙江「京科脑康」医院-哈尔滨失眠医院_哈尔滨治疗抑郁症医院_哈尔滨精神心理医院 | 博博会2021_中国博物馆及相关产品与技术博览会【博博会】 | 气力输送_输送机械_自动化配料系统_负压吸送_制造主力军江苏高达智能装备有限公司! | 计算机毕业设计源码网| Trimos测长机_测高仪_TESA_mahr,WYLER水平仪,PWB对刀仪-德瑞华测量技术(苏州)有限公司 | 钢衬四氟管道_钢衬四氟直管_聚四氟乙烯衬里管件_聚四氟乙烯衬里管道-沧州汇霖管道科技有限公司 | 钢托盘,铁托盘,钢制托盘,镀锌托盘,饲料托盘,钢托盘制造商-南京飞天金属13260753852 | 长江船运_国内海运_内贸船运_大件海运|运输_船舶运输价格_钢材船运_内河运输_风电甲板船_游艇运输_航运货代电话_上海交航船运 | 防爆电机_防爆电机型号_河南省南洋防爆电机有限公司 | 污水/卧式/潜水/钻井/矿用/大型/小型/泥浆泵,价格,参数,型号,厂家 - 安平县鼎千泵业制造厂 | 碳钢法兰厂家,非标法兰,定制异型,法兰生产厂家-河北九瑞管道 | 安全光栅|射频导纳物位开关|音叉料位计|雷达液位计|两级跑偏开关|双向拉绳开关-山东卓信机械有限公司 | 江西自考网-江西自学考试网| 水厂污泥地磅|污泥处理地磅厂家|地磅无人值守称重系统升级改造|地磅自动称重系统维修-河南成辉电子科技有限公司 | 月嫂_保姆_育婴_催乳_母婴护理_产后康复_养老护理-吉祥到家家政 硫酸亚铁-聚合硫酸铁-除氟除磷剂-复合碳源-污水处理药剂厂家—长隆科技 | PSI渗透压仪,TPS酸度计,美国CHAI PCR仪,渗透压仪厂家_价格,微生物快速检测仪-华泰和合(北京)商贸有限公司 | 低气压试验箱_高低温低气压试验箱_低气压实验箱 |林频试验设备品牌 | 旋转气浴恒温振荡器-往复式水浴恒温振荡器-金怡百科 | 机床导轨_导轨板_滚轮导轨-上海旻佑精密机械有限公司 | 选矿设备-新型重选设备-金属矿尾矿重选-青州冠诚重工机械有限公司 | 北京办公室装修,办公室设计,写字楼装修-北京金视觉装饰工程公司 北京成考网-北京成人高考网 | 搪瓷搅拌器,搪玻璃搅拌器,搪玻璃冷凝器_厂家-淄博越宏化工设备 | hdpe土工膜-防渗膜-复合土工膜-长丝土工布价格-厂家直销「恒阳新材料」-山东恒阳新材料有限公司 ETFE膜结构_PTFE膜结构_空间钢结构_膜结构_张拉膜_浙江萬豪空间结构集团有限公司 | 福兰德PVC地板|PVC塑胶地板|PVC运动地板|PVC商用地板-中国弹性地板系统专业解决方案领先供应商! 福建成考网-福建成人高考网 | 新疆乌鲁木齐网站建设-乌鲁木齐网站制作设计-新疆远璨网络 | 直流电能表-充电桩电能表-导轨式电能表-智能电能表-浙江科为电气有限公司 | 硫化罐-胶管硫化罐-山东鑫泰鑫智能装备有限公司 | 天津货架厂_穿梭车货架_重型仓储货架_阁楼货架定制-天津钢力仓储货架生产厂家_天津钢力智能仓储装备 | 避光流动池-带盖荧光比色皿-生化流动比色皿-宜兴市晶科光学仪器 东莞爱加真空科技有限公司-进口真空镀膜机|真空镀膜设备|Polycold维修厂家 | MOOG伺服阀维修,ATOS比例流量阀维修,伺服阀维修-上海纽顿液压设备有限公司 | 昊宇水工|河北昊宇水工机械工程有限公司| 土壤检测仪器_行星式球磨仪_土壤团粒分析仪厂家_山东莱恩德智能科技有限公司 | 直流电能表-充电桩电能表-导轨式电能表-智能电能表-浙江科为电气有限公司 | 临海涌泉蜜桔官网|涌泉蜜桔微商批发代理|涌泉蜜桔供应链|涌泉蜜桔一件代发 | 洗地机-全自动/手推式洗地机-扫地车厂家_扬子清洁设备 | 杭州双螺杆挤出机-百科| 快速卷帘门_硬质快速卷帘门-西朗门业| 捆扎机_气动捆扎机_钢带捆扎机-沈阳海鹞气动钢带捆扎机公司 | 电动葫芦|环链电动葫芦-北京凌鹰名优起重葫芦 | 炭黑吸油计_测试仪,单颗粒子硬度仪_ASTM标准炭黑自销-上海贺纳斯仪器仪表有限公司(HITEC中国办事处) | 座椅式升降机_无障碍升降平台_残疾人升降平台-南京明顺机械设备有限公司 |