2017年6月大學英語六級翻譯模擬題及答案
2017年6月大學英語六級翻譯模擬題(一):3D眼鏡
3D眼鏡幫助醫生在看不清雙手的時候進行外科手術。如今戴著3D眼鏡的并非只有電影愛好者,一項新研究表明3D眼鏡也能讓醫生獲益。過去,醫生對于工作中使用3D技術持懷疑態度,他們更愿意依靠自身經驗。但由于3D眼鏡或者甚至不需要眼鏡的3D技術,這種情況可能要有所改變了。在行業人士的資助下,對50場手術的研究發現新技術的使用提高了手術的精準性與速度。
【參考譯文】
3D glasses help doctors perform surgery when their hands are obscured from view. Moviegoers are not the only ones wearing 3D glasses nowadays. A new study suggests that doctors could benefit from them, too. In the past, doctors have been skeptical of using 3D technology in their work, preferring to rely on their own experience. But that may change, thanks to improved 3D glasses and even glasses-free technology. Funded by industry sponsors, the study of 50 surgeons finds that use of the new technology improves surgical precision and speed.
【重點表達】
進行外科手術 perform surgery
對……持懷疑態度 be skeptical of...
更愿意依靠自身經驗 prefer to rely on their own experience(注意該句同用一個主語,后一個動詞用動詞的現在分詞形式)
提高手術的精準性與速度 improve surgical precision and speed
2017年6月大學英語六級翻譯模擬題(二):計量
Part IV Translation (30 minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
計量,古稱度量衡,是實現單位制統一,保證量值準確可靠的活動,是現代國家經濟、科技、社會發展的重要基礎。計量歷史悠久,關系國計民生。公元前221年秦朝建立,秦始皇統一度量衡,成為中國古代統一計量制度的里程碑。1875年5月20日《米制公約》的簽署,開辟了全球范圍內推行國際單位制的近代計量新紀元。以量子物理為基礎的現代計量科學技術的研究與應用,為人類文明發展提供了更加精準的現代計量技術保障。1999年第21屆國際計量大會決定:自2000年起,每年5月20日為“世界計量日”。2015年世界計量日的中國宣傳主題與國際主題一致,為“計量與光”。
參考譯文:
Measurement, which is called metrology in ancient times, is the important foundation of social development of the modern countries’ economy, science and technology. It has a long history and plays an important role in national welfare and the people's livelihood. Established in 221 BC, in the Qin dynasty, Qinshihuang unified weights and measures, and became a unified system for the measurement of milestone in ancient China. On May 20th, 1875, the signing of the convention on metric, opened up a worldwide to implement new era of modern international system of units of measurement. Based on quantum physics, research and application of modern measurement science and technology, provides more accurate modern metrology technical support for the development of human civilization. In 1999, the 21st international conference on measurement made a decision that since 2000, May 20 is for "World Metrology Day". China's propaganda theme of 2015 is in line with international theme for "measurement and light".
2017年6月大學英語六級翻譯模擬題(三):如何與病人溝通
醫生該如何學習誠實對待他們的病人呢?進行更多關于如何與病人溝通其健康狀況的培訓是極其重要的——尤其是在告知(deliver)壞消息時。如果檢查結果對病人的健康沒有影響的話,醫生們可能不會把略有異常的實驗室檢查結果告訴給焦慮的病人。相反地,醫生也許會夸大(exaggerate )正常的結果,希望能刺激病人更好地照顧自己。而病人們也需要清楚并確定他們所期望的醫生的誠實度。畢竟,即便在醫生的辦公室里,交流也是雙向的。
【參考譯文】
How can doctors learn to be honest with their patients? More training about how to communicate with patients about their health is critical—especially when it comes to delivering bad news. Doctors may not tell the anxious patients the slightly abnormal results of a lab test, if it has no impact on the patient’s health.Conversely, they might exaggerate a normal result in hopes of motivating a patient to take better care of himself. Patients also need to be clear and certain about how honest they want their doctors to be. Communication is a two-way street, after all, even in the doctor’s office.
【重點表達】
極其重要的 critical
尤其是在告知(deliver)壞消息時 when it comes to delivering bad news (注:注意come to的用法。come to sth. 其中的一個意思就是“當達到某種狀況(尤指不好的狀況)時”。)
如果檢查結果對病人的健康沒有影響的話,醫生們可能不會把略有異常的實驗室檢查結果告訴給焦慮的病人。Doctors may not tell the anxious patients the slightly abnormal results of a lab test, if it has no impact on the patient’s health.(注:注意這句話的翻譯順序,及檢查結果重復出現時,翻譯時可譯為it。)
希望能刺激病人更好地照顧自己 in hopes of motivating a patient to take better care of himself
清楚并確定 be clear and certain
雙向的 a two-way street
猜你感興趣:
1.2017年6月英語六級翻譯模擬題及答案
2.2017年英語六級翻譯模擬題附答案
3.2017年6月英語六級翻譯模擬題附答案
4.2017年6月英語六級閱讀理解模擬題附答案
5.2017年6月英語六級翻譯模擬題帶答案
6.2017年英語六級翻譯模擬題帶答案