2017年6月英語六級翻譯練習題含答案
2017年6月英語六級翻譯練習題(一):中國動漫
中國的電影市場一直在髙速發展,但是國產的動畫業(animation industry)卻不盡如人意。去年有33部動畫電影發行,但沒有一部票房(box office)喜人。原因有以下幾點:一是投入少。一部好萊塢動畫電影在放映和電影特技上的花費要超過其一半的預算。但在中國,這些通常只占10%。二是故事情節單一。目前中國很難有超過1億票房的動畫電影。內部人士稱電影情節無趣是票房過低的罪魁禍首。此外,薪酬較低,要找一個好編劇(scriptwriter)也很困難。
參考譯文:
China's film market has been developing at a high speed, but China's animation industry is not to our satisfaction. Last year, 33 animation films were released, none of which did well at the box office. The reasons are as follows: firstly, the low investment. A Hollywood animation film spends more than half of its budget on screening and special effects, which, however, in China, usually accounts for only 10%. Secondly, the tedious plot. Currently, few animation films in China can achieve more than 0.1 billion yuan at the box office. According to the insiders, boring plot is the main reason for low box office. Besides, its hard to find a good scriptwriter with low payment.
詞句點撥
1. 一直在高速發展:“一直”可用現在完成時表達,故譯為have been developing at a tremendous speed。
2. 不盡如人意:即“不能令人滿意”,可譯為not to our satisfaction。反之,“令人滿意”則譯為to one's satisfaction。
3. 票房:固定譯法為box office。
4. 投入少:即“低投資”,可譯為low investment。
5. 放映和電影特技:可譯為screening and special effects。
6. 罪魁禍首:即“主要原因”,可譯為main reason。
2017年6月英語六級翻譯練習題(二):大學生村官
請將下面這段話翻譯成英文:
當前,隨著構建社會主義新農村步伐的推進,“大學生村官"(college-graduate village officials)已成為熱門話題。不少髙校畢業的大學生走進農村,他們在新農村的建設中做出了重大貢獻。大學生到農村任職,對新農村建設起著積極的推動作用,對大學生自己來說更是一種錘煉。這將對當代大學生人生目標的追求和行為價值產生積極作用,同時也會使已“走馬上任”的大學生村官們對自己所肩負的社會責任和使命更加認同。
參考譯文:
Nowadays,with the furthering of a new socialist countryside construction,college-graduate village officials have become a hot topic.Many college graduates go to rural areas and have made great contributions to the construction of a new socialist countryside.Working in villages can promote construction of new rural communities and it is also a kind of training for college graduates.It will exert a positive effect on college graduates'goal for life and behavior value.At the same time,it will also enable the college-graduate village officials in office better identify the social responsibility and mission on their shoulders.
1.隨著構建…:可譯為with the construction of…
2.做出了重大貢獻:可譯為have made great contributions。
3.大學生到農村任職:可簡單譯為working in villages。
4.對新農村建設起著積極的推動作用:可譯為promote construction of new rural communities,即“促進新農村建設。”
5.已“走馬上任”的大學生村官們:可譯為the college-graduate village officials in office。其中in office意為“在職的,在位的”。
6.肩負的社會責任和使命:可譯為the social responsibility and mission on their shoulders。
2017年6月英語六級翻譯練習題(三):信用卡
請將下面這段話翻譯成英文:
信用卡(credit card)是由銀行發行的卡,持卡人可以憑卡賒購(buy on credit) 商品和服務。使用信用卡最大的好處就是能給持卡人帶來極大的方便。人們可以 使用信用卡賒購他們需要的東西,并在一段時期內付淸欠款,而不必隨身攜帶大量的現金。但如此的便利也帶來了一些問題,如惡意透支(malicious overdraft)。還會剌激使用者超前消費,容易產生月光族。在消費的時候,使用信用卡會促使消費者更加沖動地購物,甚至購買一些平時不怎么用的商品。
參考譯文:
A credit card is a card issued by a bank,allowing its holder to buy goods and services on credit.The most obvious advantage of credit card is the huge convenience it brings to card holders.People can use the cards to buy what they want on credit and pay off the debt over a period of time instead of carrying a large sum of cash with them.But such convenience also brings such problems as malicious overdraft and overconsumption which will easily reduce the card users to“moonlight group”。When shopping,consumers with credit cards will buy goods more impetuously.They will even buy something that is not often used in daily life.
1.賒購商品和服務:賒購可用短語buy……on credit來表達。故此處可譯為buy goods and services on credit.
2.最大的好處:“大的好處”即“明顯的好處”,故此處可譯為the most obvious advantage.其中obvious意為“顯著的”。
3.但如此的便利也帶來了一些問題,如惡意透支…:可譯為But such convenience also brings such problems as malicious overdraft“其中,使用”such+n.+as……“這個結構可以達到清晰列舉事例的效果。例如,我們買了蘋果、香蕉、葡萄等水果,即We bought such fruits as apples,bananas,grapes,etc.
4.惡意透支和超前消費:分別可譯為名詞短語malicious overdraft和over-consumption.
2017年6月英語六級翻譯練習題(四):香格里拉
香格里拉(Shangri-La)位于云南省西北部,被稱為“日月最早照耀的地方”。離香格里拉縣城不遠的地方,就是令人著迷的紅草地。秋風過處,草原(prairie)的顏色就開始。悄悄地改變了,許多不知名的野花生長在每一寸土地上,讓人看得目瞪口呆。因此,香格里拉的秋天也是最精彩的瞬間。香格里拉是一個多功能的旅游風景名勝區(versatile scenic spot),景觀融雪山、峽谷、草原、高山湖泊(alpine lake)、原始森林(virgin forest)和民族風情為一體。金秋季節,是香格里拉游客最多的時節,到處都有國內外游客的身影,越來越多的游客喜歡上香格里拉。
Shangri-La is located in the northwest of Yunnan Province,known as "the first place shone by the sun and the moon".Not far from Shangri-La County is the fascinating place of red grass.The color of the prairie quietly changes in autumn wind,with many unknown wildflowers growing on every inch of the land,which can surely make visitors dumbfounded.So autumn season is the best time of Shangri-La. Shangri-La is a versatile scenic spot for tourists,with scenery sights including snow mountains, canyons,grasslands,alpine lakes,virgin forests besides special ethnic culture.Golden season of autumn is the peak season of Shangri-La with largest number of tourists,with both Chinese and foreign tourists everywhere.More and more tourists love Shangri-La.
猜你感興趣:
1.英語六級翻譯預測題及參考答案
2.英語六級翻譯模擬練習題和答案
3.英語六級翻譯模擬練習及答案解析
4.英語六級翻譯模擬練習及答案