四級(jí)英語(yǔ)翻譯真題練習(xí)
時(shí)間:
焯杰2
翻譯
四級(jí)英語(yǔ)翻譯真題練習(xí)1
四級(jí)英語(yǔ)翻譯真題練習(xí)翻譯
四級(jí)英語(yǔ)翻譯真題練習(xí)2
來(lái)自87個(gè)國(guó)家共計(jì)126位選手聚集在湖南省省會(huì)參加了從7月6日到8月5日進(jìn)行的半決賽和決賽。
比賽并不是唯一的活動(dòng),選手們還有機(jī)會(huì)參觀了中國(guó)其他地區(qū)的著名景點(diǎn)和歷史,名勝。
四級(jí)英語(yǔ)翻譯真題練習(xí)翻譯
The Annual Chinese Speech Contest for Foreigners was held in Changsha this year. The contestwas proved to be a good way to promote cultural exchanges between China and other regionsall over the world. It provides an opportunity for young people around the world tounderstand China better.
A total of 126 players from 87 countries gathered in the capital of Hunan province toparticipate in the semi-final and the final from July 6th to August 5th.
Competition is not the only activity. Players also have a chance to visit famous and historicalattractions in other parts of China.