必胜高考网_全国高考备考和志愿填报信息平台

必勝高考網(wǎng) > 外語(yǔ)類 > 英語(yǔ)四級(jí) > 翻譯 >

精選英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題

時(shí)間: 世芳2 翻譯

  英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:798

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  798藝術(shù)區(qū)(798 ArtZone)是根據(jù)建于20世紀(jì)50年代的798工廠而命名的。它位于北京市的東北角。798藝術(shù)區(qū)具有現(xiàn)代藝術(shù)特色,目前已經(jīng)成為中國(guó)文化和藝術(shù)的展覽中心。它也是世界聞名的文化和創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)集中地區(qū)。這里經(jīng)常舉行重要的國(guó)際藝術(shù)展覽、藝術(shù)活動(dòng)以及時(shí)裝表演。許多世界著名的政治人物、電影明星和社會(huì)名流都無(wú)法抗拒798藝術(shù)區(qū)的吸引力而來(lái)到這里參觀。

  參考翻譯:

  798 Art Zone is named after the 798 factory whichwas built in 1950s. It is located in the northeastcorner of Beijing. Characterized by the feature ofmodern art, it has now become the exhibitioncenter of Chinese culture and art. It is also theworld-famous centralized area of cultural and creative industries. It frequently holds importantinternational art exhibitions and art activities as well as fashion shows. Many world-famouspolitical figures, movie stars and social celebrities have not been able to resist the art zone'sattraction and have come to pay a visit.

  1.798藝術(shù)區(qū)是根據(jù)建于20世紀(jì)50年代的798工廠而命名的:該句的后半部分可以用which或that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句譯出;其中“根據(jù)…命名”可譯為be named after...,name的常用用法是name sth. after sih.(以...命名...)。

  2.這里經(jīng)常舉行重要的國(guó)際藝術(shù)展筧、藝術(shù)活動(dòng)以及時(shí)裝表演:其中“舉行"可 譯為hold, hold經(jīng)常與meeting(會(huì)議)搭配。

  英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:四大名著

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  中國(guó)的四大名著(the Four Great Classical Novels)指創(chuàng)作于明清時(shí)期的四部最偉大、最有影響力的小說(shuō)。閱讀四大名著,可以了解中國(guó)傳統(tǒng)的社會(huì)、歷史、地理、民俗和處世哲學(xué)。大多數(shù)的中國(guó)人對(duì)這四部小說(shuō)中的人物、情節(jié)和場(chǎng)景都很熟悉。它們已經(jīng)深深地影響了中國(guó)人的思想(mentality)、觀念和價(jià)值觀。現(xiàn)在,四部小說(shuō)都已被改編成電影或電視劇(TV series),受到很多觀眾的喜愛(ài)。四大名著都具有很高的藝術(shù)水平,是中華民族的寶貴遺產(chǎn),在中國(guó)文學(xué)史上也是一大創(chuàng)舉。

  參考翻譯:

  The Four Great Classical Novels of China refer to thefour greatest and most influential novels written inthe Ming and Qing Dynasties. Reading them canacquaint people with traditional Chinese society,history, geography, folk customs and philosophy oflife. Most Chinese are pretty familiar with the figures, plots and scenes in the four novels. Theyhave profoundly influenced the mentality, ideas and values of Chinese people. Nowadays, thefour novels have already been adapted into movies or TV series, favored by lots of audiences.Being high in artistic standard, the Four Great Classical Novels are precious heritages ofChinese nation and pioneering works in the history of Chinese literature.

  1.在第一句中,“創(chuàng)作于明清時(shí)期”和“四部最偉大、最有影響力的”都是修飾“小說(shuō)”的前置定語(yǔ),為了避免譯文累贅,可將“創(chuàng)作于明清時(shí)期的”用過(guò)去分詞作定語(yǔ)表達(dá),置于“小說(shuō)”之后。

  2.第二句可直接按照漢語(yǔ)語(yǔ)序來(lái)翻譯,“閱讀四大名著”可用動(dòng)名詞reading...作主語(yǔ)。

  3.倒數(shù)第二句“四部小說(shuō)都已被改編成…”,可將“四部小說(shuō)被改編成…”作為主干結(jié)構(gòu)“廣受到…的喜愛(ài)”用過(guò)去分詞短語(yǔ)favored by...表達(dá),在句子中作狀語(yǔ)。

  4.最后一句由三個(gè)分句組成,如果直譯成三個(gè)英文句子,句式會(huì)顯得沉悶。參考譯文將第一個(gè)分句用現(xiàn)在分詞結(jié)構(gòu)表達(dá),譯為being high in artistic standard,置于句首作狀語(yǔ);第二、三個(gè)分句則用并列連詞and來(lái)連接。

  英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:繼續(xù)教育

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  繼續(xù)教育(continuing education)是指給完成學(xué)校教育的人員—尤其是成人—提供知識(shí)和技能的教育。繼續(xù)教育是正規(guī)教育的有效補(bǔ)充,是終身學(xué)習(xí)體系的重要組成部分。在中國(guó),繼續(xù)教育包括自學(xué)考試、教育(correspondenteducation)、夜間大學(xué)和電視大學(xué)(open university),有傳統(tǒng)的課堂教學(xué)和遠(yuǎn)程學(xué)習(xí)等多種授課方式。近年來(lái)中國(guó)的繼續(xù)教育體系發(fā)展顯著,然而,嚴(yán)峻的危機(jī)也日益顯露,如師資短缺、課程和教學(xué)方法落伍。只有解決這些問(wèn)題,中國(guó)的繼續(xù)教育才能繼續(xù)發(fā)展,滿足社會(huì)需要。

  參考翻譯:

  Continuing education is a kind of education thatprovides those who have finished school education,adults in particular, with knowledge and skills. Asan effective supplement to regular education,continuing education is an important part of the life-long learning system. In China, it includes self-study examination, correspondent education,evening university and open university systems, with various teaching methods, such astraditional classroom lectures and distance learning. Recent years have witnessed theremarkable development of China’s continuing education system; however grim crises haveemerged, like scarcity of teaching resources and out-of-date curricula and teaching methods.Only by tackling these problems can continuing education in China develop further and meetthe need of the society.

  1.在第二句話中,前一個(gè)分句“是正規(guī)教育的有效補(bǔ)充”,可使用“as+名詞短語(yǔ)”結(jié)構(gòu),譯為as an effectivesupplement to regular education;把第二個(gè)分句“繼續(xù)教育是終身學(xué)習(xí)體系的重要組成部分”作為英文的主句。

  2.在“在中國(guó),繼續(xù)教育有自學(xué)考試…等多種授課方式”這一句中有兩個(gè)動(dòng)詞:“包括”、“有”。可以像參考譯文那樣將第二個(gè)分句翻譯成with various teaching methods, such as...,也可以將此句譯成兩個(gè)獨(dú)立的分句。

  3.“近年來(lái)中國(guó)的繼續(xù)教育體系發(fā)展顯著”這一句話譯成recent years have witnessed the remarkabledevelopment of China’s continuing education system,使用了“時(shí)間/地點(diǎn)+witness”的結(jié)構(gòu),使句子更生動(dòng)。

  4.在“嚴(yán)竣的危機(jī)也日益顯露,如師資短缺、課程和教學(xué)方法落伍”這句話中,可先譯出“嚴(yán)竣的危機(jī)也日益顯露”,即grim crises have emerged,再具體列舉哪些方面的危機(jī)。


99499 主站蜘蛛池模板: 众能联合-提供高空车_升降机_吊车_挖机等一站工程设备租赁 | 恒湿机_除湿加湿一体机_恒湿净化消毒一体机厂家-杭州英腾电器有限公司 | 自动钻孔机-全自动数控钻孔机生产厂家-多米(广东)智能装备有限公司 | 医学模型生产厂家-显微手术模拟训练器-仿真手术模拟训练系统-北京医教科技 | 高空重型升降平台_高空液压举升平台_高空作业平台_移动式升降机-河南华鹰机械设备有限公司 | 搬运设备、起重设备、吊装设备—『龙海起重成套设备』 | 原子吸收设备-国产分光光度计-光谱分光光度计-上海光谱仪器有限公司 | 奥运星-汽车性能网评-提供个性化汽车资讯 | 微型气象仪_气象传感器_防爆气象传感器-天合传感器大全 | 哈尔滨发电机,黑龙江柴油发电机组-北方星光 | 酒店品牌设计-酒店vi设计-酒店标识设计【国际级】VI策划公司 | 食品无尘净化车间,食品罐装净化车间,净化车间配套风淋室-青岛旭恒洁净技术有限公司 | 紫外线老化试验箱_uv紫外线老化试验箱价格|型号|厂家-正航仪器设备 | 酸度计_PH计_特斯拉计-西安云仪 纯水电导率测定仪-万用气体检测仪-低钠测定仪-米沃奇科技(北京)有限公司www.milwaukeeinst.cn | 中式装修设计_室内中式装修_【云臻轩】中式设计机构 | 硬齿面减速机_厂家-山东安吉富传动设备股份有限公司 | 石家庄装修设计_室内家装设计_别墅装饰装修公司-石家庄金舍装饰官网 | 液晶拼接屏厂家_拼接屏品牌_拼接屏价格_监控大屏—北京维康 | 超声波焊接机,振动摩擦焊接机,激光塑料焊接机,超声波焊接模具工装-德召尼克(常州)焊接科技有限公司 | 耐驰泵阀管件制造-耐驰泵阀科技(天津)有限公司 | 飞象网 - 通信人每天必上的网站 全球化工设备网—化工设备,化工机械,制药设备,环保设备的专业网络市场。 | 四合院设计_四合院装修_四合院会所设计-四合院古建设计与建造中心1 | 澳门精准正版免费大全,2025新澳门全年免费,新澳天天开奖免费资料大全最新,新澳2025今晚开奖资料,新澳马今天最快最新图库 | 安规电容|薄膜电容|陶瓷电容|智旭JEC安规电容厂家 | 贵州科比特-防雷公司厂家提供贵州防雷工程,防雷检测,防雷接地,防雷设备价格,防雷产品报价服务-贵州防雷检测公司 | SMN-1/SMN-A ABB抽屉开关柜触头夹紧力检测仪-SMN-B/SMN-C-上海徐吉 | 定量包装机,颗粒定量包装机,粉剂定量包装机,背封颗粒包装机,定量灌装机-上海铸衡电子科技有限公司 | 不锈钢水管-不锈钢燃气管-卫生级不锈钢管件-不锈钢食品级水管-广东双兴新材料集团有限公司 | 数码听觉统合训练系统-儿童感觉-早期言语评估与训练系统-北京鑫泰盛世科技发展有限公司 | 四探针电阻率测试仪-振实密度仪-粉末流动性测定仪-宁波瑞柯微智能 | Eiafans.com_环评爱好者 环评网|环评论坛|环评报告公示网|竣工环保验收公示网|环保验收报告公示网|环保自主验收公示|环评公示网|环保公示网|注册环评工程师|环境影响评价|环评师|规划环评|环评报告|环评考试网|环评论坛 - Powered by Discuz! | 牛奶检测仪-乳成分分析仪-北京海谊 | 隔离变压器-伺服变压器--输入输出电抗器-深圳市德而沃电气有限公司 | 减速机电机一体机_带电机减速器一套_德国BOSERL电动机与减速箱生产厂家 | 艾默生变频器,艾默生ct,变频器,ct驱动器,广州艾默生变频器,供水专用变频器,风机变频器,电梯变频器,艾默生变频器代理-广州市盟雄贸易有限公司官方网站-艾默生变频器应用解决方案服务商 | 玻璃钢型材-玻璃钢风管-玻璃钢管道,生产厂家-[江苏欧升玻璃钢制造有限公司] | 钢绞线万能材料试验机-全自动恒应力两用机-混凝土恒应力压力试验机-北京科达京威科技发展有限公司 | 抓斗式清污机|螺杆式|卷扬式启闭机|底轴驱动钢坝|污水处理闸门-方源水利机械 | 深圳侦探联系方式_深圳小三调查取证公司_深圳小三分离机构 | 深圳品牌设计公司-LOGO设计公司-VI设计公司-未壳创意 | PSI渗透压仪,TPS酸度计,美国CHAI PCR仪,渗透压仪厂家_价格,微生物快速检测仪-华泰和合(北京)商贸有限公司 |