大學(xué)六級(jí)英語(yǔ)翻譯習(xí)題附參考譯文
大學(xué)六級(jí)英語(yǔ)翻譯習(xí)題(一)
大學(xué)六級(jí)英語(yǔ)翻譯習(xí)題譯文
1.有點(diǎn)像學(xué)問(wèn):可譯為be something of learning。這里be something of意為“有點(diǎn)像”,例如He issomething of a musician.(他有點(diǎn)像音樂(lè)家)。
2.而不是大吃大喝:可譯為rather than eating and drinking。其中“而不是”用rather than表達(dá)更簡(jiǎn)潔,也可用instead of。
3.斗酒詩(shī)百篇:即“喝完酒后能寫(xiě)100首詩(shī)”,可譯為write 100 poems after drinking white spirit。
4.有著極其重要的地位:可譯為plays an extremely important role in…
5.各個(gè)節(jié)日、婚禮、生日聚會(huì):可譯為different festivals,wedding ceremonies and birthdayparties。
6.為親友接風(fēng)或送行:“接風(fēng)”即“歡迎”,故此處可譯為welcome and send off relatives and friends。其中send off意為“送行”,也可用 see sb off 為某人送行”。
大學(xué)六級(jí)英語(yǔ)翻譯習(xí)題(二)
臉譜(facial makeup)是指中國(guó)傳統(tǒng)戲劇—京劇里男演員臉部的彩色化妝。 它在色彩、形式和類(lèi)型上有一定的格式。臉譜運(yùn)用紅色、黃色、白色、黑色、紫色、綠色和銀色代表不同的人物性格。各角色的臉譜由油漆、粉和油彩畫(huà)成,基 本形式是整臉、三塊瓦臉(San Kuai Wa Lian)和碎臉。這些臉譜類(lèi)型被廣泛用于代 表、官員、英雄、神靈和鬼魅。通過(guò)眼睛和鼻子周?chē)螤罡鳟惖陌咨K, 可以辨別出丑角(Chou actors)。有時(shí)這些小塊以黑色勾勒,常稱(chēng)小花臉。
大學(xué)六級(jí)英語(yǔ)翻譯習(xí)題譯文
Facial makeup refers to the colorful painting on the face of the actors in Peking Opera, which isa traditional Chinese opera. It has certain format in terms of color,design and type.Red,yellow,white,black,purple,green and silver are the main colors used for facial makeupto represent different characters. The facial designs for the roles are made by painting,powdering and coloring in the basic forms of Zheng Lzan(keeping the basic face pattern),SanKuai Wa Lian(three-section face) and Sui Lian(fragmentary face).These types are widely usedto represent generals,officials,heroes, gods and ghosts. The Chou (clown) actors can berecognized by the patch of white in various shapes painted around the eyes and nose.Sometimes these patches are outlined in black, often called Xiao Hua Lian(partly painted face).
1.臉部的彩色化妝:可譯為the colorful painting on the face。
2.在色彩、形式和類(lèi)型上:可用詞組in terms of表達(dá),譯為in terms of color,design and type。
3.整臉、三塊瓦臉和碎臉:“整臉”是最原始的臉譜形式,利用雙眉把臉?lè)譃轭~ 和面兩個(gè)部分的臉譜;“三塊瓦臉”是在整臉的基礎(chǔ)上再利用口鼻把面部分為左右的臉譜;“碎臉”是三塊瓦臉的變種,其分界邊緣花形極大,破壞了原有的輪廓。這里可先音譯成漢語(yǔ)拼音,再在括號(hào)內(nèi)加以解釋說(shuō)明。
4.形狀各異的:即“不同形狀的”,可譯為in various shapes或in different shapes。
5.丑角:翻譯為Chou actors,同樣地,括號(hào)內(nèi)可以加注解(Clown)。
6.勾勒:翻譯為outline。
大學(xué)六級(jí)英語(yǔ)翻譯習(xí)題附參考譯文相關(guān)