英語六級段落翻譯練習題帶譯文
英語六級段落翻譯練習題1
英語六級段落翻譯練習題譯文
英語六級段落翻譯練習題2
在幫助國際社會于2030年前消除極端貧困過程中,中國正扮演著越來越重要的角色。自20世紀70年代末實施改革開放以來,中國已使多達四億人擺脫了貧困。在未來五年中,中國將向其他發展中國家在減少貧困、發展教育、農業現代化、環境保護和醫療保健等方面提供援助。中國在減少貧困方面取得了顯著進步,并在促進經濟增長方面作出了不懈努力,這將鼓勵其他貧困國家應對自身發展中的挑戰。在尋求具有自身特色的發展道路時,這些國家可以借鑒中國的經驗。
英語六級段落翻譯練習題譯文
China is playing an increasingly important role in helping the international community in theprocess of eradicating extreme poverty by 2030.
Since the implementation of reform and opening up in the late 1970s, China has helped asmany as 400 million people out of poverty. In the next five years, China will provideassistance to other developing countries in poverty reduction, education development,agricultural modernization, environmental protection, health care and so on.
China has made remarkable progress in poverty alleviation, and it has made unremittingefforts in promoting economic growth. This will encourage other poor countries to cope withtheir own development challenges. These countries can learn from China's experience in seekingthe path of development with their own characteristics.