六級翻譯題練習帶譯文
六級翻譯題原文:中國礦產資源
六級翻譯題講解:
1.礦產資源豐富:可譯為be rich in mineral resources。
2.己探明的礦藏:可譯為the confirmed minerals。
3.只產于中國:可譯為be only found in China。
4.鐵礦儲量:可譯為iron ore reserves。
5.有色金屬王國:可譯為Kingdom of NonferrousMetals。
6.不及世界平均水平的一半:可譯為less than half of theworld average level。“平均水平”譯為average level。
六級翻譯題原文:豬肉與中國經濟
中國人如此喜歡豬肉,以至于豬肉在中國政府的政策考慮中占據著重要地位。豬肉對中國的意義遠遠不只是中國菜肴中的基本原料。食品占據了中國消費價格指數(CPI)近33%的比重,而豬肉在食品類別中至少占10%。如果豬肉價格持續下跌,豬賣不出好價,農民會開始少養豬,這會導致豬肉供應減少,最終導致肉價飆升。為應對豬肉價格下跌,政府通常會考慮增加豬肉儲備,并為養豬農民提供補貼,以確保未來的豬肉供應。
Chinese people love pork so much that pork plays animportant role in policy,concerns of the Chinesegovernment. For China, the significance of pork is farmore than an ingredient of Chinese cuisine. Foodmakes up nearly 33% of China's CPI,while pork atleast accounts for 10% of food. If the price of pork continues to fall,the price of pigs will godown accordingly. Then farmers will start to raise less pigs,which leads to the decline of porksupply and finally results in a soar of pork price.To cope with the price fall of pork, thegovernment normally will consider increasing pork reserve and give subsidies to the farmerswho raise pigs to guarantee the pork supply in the future.