必胜高考网_全国高考备考和志愿填报信息平台

必勝高考網 > 外語類 > 英語六級 > 翻譯 >

英語六級翻譯基礎練習二

時間: 焯杰2 翻譯

  1. ____________(將領你們去參觀我們的新車間)by the secretary.

  2. You __________(我們期待你能組織貿易推廣活動)this time.

  3. 如果原子失去一個或多個電子,我們就說這個原子帶正電荷。

  4. 人們采用各種措施來防止腐蝕。

  5. 據了解,這個地區有豐富的自然資源。

  6. He is ________________ (他與其說是個學者) as a writer.

  7. The parents should also set the kids free _______________ (以便他們自己做選擇).

  8. Some freshmen _____________(打定主意) to pursue a master's degree after undergraduate studies.

  9. So it is essential for the students _____________(深入社會實踐)in order to learn something that they can't get in class.

  10. In order to improve the competence of state-run enterprises,the central government ________________(已經實行了一系列改革),among which is cutting down the staff.

  答案解析:

  1. You will be shown our new workshop.

  簡評:如果這句話不是劃線填內容,你完全可以將它翻譯成The secretary will show you our new workshop。正是因為題型是補全句子,這就給翻譯帶來了一定的難度,你必須去適應題型要求而不是讓題型來適應你。讓我們看看譯文已給出部分:by the secretary顯然是一個被動語態特征,“秘書”在譯文里已經由原來的主語變成了譯文句子的補足成分。所以,題目是暗示我們要把原句中“你們”轉換成譯句里的主語,這樣才符合出題要求。

  2. are expected to organize the trade publicity campaigns.

  簡評:根據題目可推知全句意思是:我們期望你能組織這次的貿易推廣活動。中文句子主語、謂語、賓語分別是:我們、期望、你。但是在英文譯文的給出部分中我們看到句子以you開頭,也就是說“你被期望能組織這次貿易推廣活動”。中文的賓語變成了英文的主語,這就要求我們在翻譯時要使用被動語態。全句完整答案是:You are expected to organize the trade publicity campaigns this time.

  當漢語句以“我們”、“人們”、“大家”等泛指性代詞作主語時,在翻譯成英文的時候常常可以忽略主語不譯,并把英文譯句處理成被動語態。處理后的英文譯句往往帶有 know,see,find,say,suppose,estimate,report,suggest,stress,consider, expect,admit,point,understand 等動詞。

  3. If one or more electrons are removed, the atom is said/believed/thought to be positively charged.

  簡評:這句話是一個條件從句。即:在原子失去一個或多個電子的情況下,這個電子帶正電荷。“我們就說這個原子帶正電荷”可理解為“這個原子被認為/ 被確信/ 被說成是帶正電荷”。那么根據前面所說的原則,我們在翻譯時可以將泛指性主語“我們”省略不譯,并使用被動語態。

  從這個例子里我們還可以看出,在科技文章中,根據英語表達習慣我們應當多采用被動語態,以強調事物的客觀性。

  4. All kinds of measures are taken to prevent corrosion.

  簡評:這句話可以按原文譯成主動態,即:People have taken all kinds of measures to prevent corrosion。也可以用被動語態來翻譯——All kinds of measures are taken to prevent corrosion。兩者比較而言,被動態譯文更突出表明所有、種種措施已經付諸實施,all kinds of measures得到強調,而主動態譯法只是平鋪直敘,重點不突出。

  5. The area is known to be rich in natural resources.

  漢語句子中有“據說”、“據了解”、“據報道”、“據估計”、“據傳言”等詞語時,可以酌情譯成相應的英語被動句,如:It is supposed that(據推測……),It is said that(據說……),It is estimated that(據估計……),It is calculated that(預計……),It is reported that(據報道……),It is suggested that(有人建議),It is stressed that(有人強調……),It is thought that(有人認為……),It is considered that(有人認為……),It is expected that(據期望……),It is well known that(眾所周知……),It must be admitted that(必須承認……),It must be pointed out that(必須指出……),It is understood that(誰都知道……),It may be safety said that(可以有把握地說……)等。

  6. not so much a scholar

  解析:本句意為:與其說他是個學者不如說是個作家。考查的是"與其......倒不如......"的句型。句中所給部分已有as,所以最好用 not so much...as...。如:In many cases,nursing is not so much a job as a way of life.(在許多情況下,護理與其說是是一件工作倒不如說是一種生活方式。)

  7. to make their own choices

  解析:考查目的狀語"以便"的英文表達,正確答案可以是:in order to/to/so as to+動詞,也可以用in order/so+that從句。具體要根據字數要求定。

  8. make up their minds

  解析:本句意為:許多大一新生打定主意要在本科畢業后繼續爭取碩士學位。"打定主意、決定下來"可選用:make up one's mind to do,be determined to do,decide to do。題中pursue表示堅持不懈地追求,如:She pursued the study of English for five years.(她持續不斷地學了五年英語。)

  9. to participate in social practice

  解析:本句意為:對學生而言,有必要深入社會實踐,從而學到課堂上學不到的東西。"深入"事實上是指學生要參與社會實踐,因此確切譯法是to participate,"社會實踐"可譯成social practice或social activity。

  10. has implemented a series of reforms

  解析:本句意為“為了提高國有企業的競爭力,政府已經實行了一系列改革,其中一項是裁員。”這里大家要記住"國有企業"的表達,而"外資企業"應譯為 oversea-funded enterprise或foreign-based company。"實行"可選用implement,carry out,由于是"一系列"改革,因此reform要用復數形式。另外"已經"暗示句子應該用完成時態。

62204 主站蜘蛛池模板: 砖机托板价格|免烧砖托板|空心砖托板厂家_山东宏升砖机托板厂 | Trimos测长机_测高仪_TESA_mahr,WYLER水平仪,PWB对刀仪-德瑞华测量技术(苏州)有限公司 | 银川美容培训-美睫美甲培训-彩妆纹绣培训-新娘化妆-学化妆-宁夏倍莱妮职业技能培训学校有限公司 临时厕所租赁_玻璃钢厕所租赁_蹲式|坐式厕所出租-北京慧海通 | 挤塑板-XPS挤塑板-挤塑板设备厂家[襄阳欧格] | ISO9001认证咨询_iso9001企业认证代理机构_14001|18001|16949|50430认证-艾世欧认证网 | 重庆网站建设,重庆网站设计,重庆网站制作,重庆seo,重庆做网站,重庆seo,重庆公众号运营,重庆小程序开发 | 北京网站建设首页,做网站选【优站网】,专注北京网站建设,北京网站推广,天津网站建设,天津网站推广,小程序,手机APP的开发。 | 不锈钢钢格栅板_热浸锌钢格板_镀锌钢格栅板_钢格栅盖板-格美瑞 | 南京办公用品网-办公文具用品批发-打印机耗材采购 | 亿诺千企网-企业核心产品贸易 | 轻型地埋电缆故障测试仪,频响法绕组变形测试仪,静荷式卧式拉力试验机-扬州苏电 | 航拍_专业的无人机航拍摄影门户社区网站_航拍网 | 安全,主动,被动,柔性,山体滑坡,sns,钢丝绳,边坡,防护网,护栏网,围栏,栏杆,栅栏,厂家 - 护栏网防护网生产厂家 | 绿叶|绿叶投资|健康产业_绿叶投资集团有限公司 | 精密模具加工制造 - 富东懿| 蜂窝块状沸石分子筛-吸附脱硫分子筛-萍乡市捷龙环保科技有限公司 | 防爆电机-高压防爆电机-ybx4电动机厂家-河南省南洋防爆电机有限公司 | 泵阀展|阀门展|水泵展|流体机械展 -2025上海国际泵管阀展览会flowtech china | 单螺旋速冻机-双螺旋-流态化-隧道式-食品速冻机厂家-广州冰泉制冷 | 深圳美安可自动化设备有限公司,喷码机,定制喷码机,二维码喷码机,深圳喷码机,纸箱喷码机,东莞喷码机 UV喷码机,日期喷码机,鸡蛋喷码机,管芯喷码机,管内壁喷码机,喷码机厂家 | 飞飞影视_热门电影在线观看_影视大全 | 福建珂朗雅装饰材料有限公司「官方网站」 | 上海洗地机-洗地机厂家-全自动洗地机-手推式洗地机-上海滢皓洗地机 | 反渗透水处理设备|工业零排放|水厂设备|软化水设备|海南净水设备--海南水处理设备厂家 | 湖南印刷厂|长沙印刷公司|画册印刷|挂历印刷|台历印刷|杂志印刷-乐成印刷 | 冷水机-工业冷水机-冷水机组-欧科隆品牌保障 | 齿轮减速机电机一体机_齿轮减速箱加电机一体化-德国BOSERL蜗轮蜗杆减速机电机生产厂家 | 加热制冷恒温循环器-加热制冷循环油浴-杭州庚雨仪器有限公司 | 高铝轻质保温砖_刚玉莫来石砖厂家_轻质耐火砖价格 | 软文发布-新闻发布推广平台-代写文章-网络广告营销-自助发稿公司媒介星 | 电液推杆生产厂家|电动推杆|液压推杆-扬州唯升机械有限公司 | 防水套管-柔性防水套管-刚性防水套管-上海执品管件有限公司 | 杰福伦_磁致伸缩位移传感器_线性位移传感器-意大利GEFRAN杰福伦-河南赉威液压科技有限公司 | 企业VI设计_LOGO设计公司_品牌商标设计_【北京美研】 | 全自动包衣机-无菌分装隔离器-浙江迦南科技股份有限公司 | 香蕉筛|直线|等厚|弧形|振动筛|香蕉筛厂家-洛阳隆中重工 | 智慧旅游_智慧景区_微景通-智慧旅游景区解决方案提供商 | 物流之家新闻网-最新物流新闻|物流资讯|物流政策|物流网-匡匡奈斯物流科技 | 课件导航网_ppt课件_课件模板_课件下载_最新课件资源分享发布平台 | 杭州顺源过滤机械有限公司官网-压滤机_板框压滤机_厢式隔膜压滤机厂家 | 齿式联轴器-弹性联轴器-联轴器厂家-江苏诺兴传动联轴器制造有限公司 |