必胜高考网_全国高考备考和志愿填报信息平台

必勝高考網 > 外語類 > 英語六級 > 翻譯 >

英語六級翻譯基礎訓練及答案

時間: 焯杰2 翻譯

  參考翻譯:

  Originally known as the Imperial University ofPeking,Peking University was established in1898.The establishment of the University markedthe beginning of higher education in China's modernhistory.In modern history of China,it was a center forprogressive thought and was influential in the birth of China's New Culture Movement,theMay Fourth Movement and many other significant events.Today, Peking University was placedby many domestic university rankings amongst the top universities in China.The universitylays emphasis on both teaching,and scientific research.It has made great efforts to improvethe undergraduate and graduate education,and maintain its role as a leading researchinstitution.In addition,the University is especially renowned for its campus environmentand the beauty of its traditional Chinese architecture.

  翻譯詳解:

  1.“由于中國有豐富的勞動力資源…”,可以使用owing to是“受到世界各國的歡迎”的原因,翻譯時可以使用on account of引出理由,避免重復。

  2.“中國的制造業迅速發展”與“‘中國制造’已經成為一個在全球廣受認識的標簽”是因果關系,為避免與前面表達原因的短語重復,可以使用短語thanks to...。

  3.在“盡管全球大量的電子產品和鞋都是中國制造,但這些產品的設計都是在歐美國家完成的”中,“電子產品和鞋”是“制造”的受動者,“設計”是“完成”的受動者,故使用被動語態來翻譯。

  4.最后一句中“希望實現從‘中國制造’到‘中國設計’的轉變”可使用現在分詞作狀語,譯作hoping to betransformed from “Made in China” into “Designed in China”。“實現”一詞可省略,把漢語原文中的名詞“轉變”譯作動詞transform,這樣處理句子更簡潔。

  翻譯詳解

  1.表示某事物的成立,需用被動語態;“原名京師大學堂”即最初的名字,可譯為and its original name was...;也可與前面句子共用主語Peking University,譯為was originallyknown as...,但這兩種處理方法都不如將其處理為過去分詞短語originally known as...來得簡潔地道。

  2.注意第二句中“中國近代史”的譯法,“近代史”通常譯為modern history。“現代史”則譯為contemporaryhistory。“標志著…的開始”可以套用mark the beginning of...句型表達。注意,不要一看到“標志”就翻譯為symbolize,該詞一般指“某事物的象征意義”,用于此不合適。

  3.第三句中的“對…的發生頗有影響”的中心詞是“有影響”(was influential),“對…的發生”表明產生影響的方面,用介詞in。“發生”在此處強調的是狀態,而不是動作,因此用in the birth of表達。

  英語六級翻譯基礎訓練:中國的民族

  中國以其人口密集、疆域遼闊而著稱。作為一個多民族國家,中國共有56個民族,總人口約14億人。漢族是中華民族的主體民族,約占全國人口的92%,主要分布在東部和中部。而其他少數民族居住相對分散,主要分布在中國的西南、西北和東北部地區。每個少數民族都有與眾不同的特點、悠久的傳統文化和獨特的風俗習慣。中國政府長久以來一直提倡和發展平等、團結的民族關系,強調各民族共同發展、共同繁榮。

  參考翻譯:

  China is noted for its dense population and vast territory.As a multinational country, China is home to 56 ethnic groups with a total population of about 1.4 billion.The Han Nationality is the majority,accounting for 92% of the total population, which distributes mainly in the east and middle of China;while the ethnic minorities dwell extensively all over China,distributing mainly in the southwest,the northwest and the northeast.Each of the minority ethnic groups has a distinctive character,long traditional culture and unique conventions.Chinese government has long been advocating and developing an equal and united ethnic relationship, highlighting the common development and prosperity of all ethnic groups.

  翻譯詳解

  1.第二句的主干結構是“中國共有56個民族”,可理解成“中國是56個民族的家”,因此“有”譯為is home to,充分表達了中國是一個大家庭的意思。“總人口約14億人”用介詞短語witha total population of about 1.4 billion表達,句子更加簡潔精煉。

  2.第三句“漢族是…東部和中部”可把“漢族是中華民族的主體民族”作為主句;“約占全國人口的92%”使用現在分詞短語作狀語,即accounting for 92% of the total population;“主要分布在東部和中部”則使which引導的非限制性定語從句來表達。

  3.第四句“而其他少數民族居住…,同樣講民族的分布,可用連詞while與上一句連接,中間用分號隔開,從而使漢族與少數民族的分布形成對比。這里的“主要分布在…”可使用現在分詞短語作狀語,譯為distributingmainly in...。

  4.翻譯最后一句時可把“中國政府長久以來一直提倡和發展平等、團結的民族關系”作為句子主干,謂語動詞“一直提倡和發展”可使用現在完成進行時態,說明政策的延續性。“強調各民族共同發展、共同繁榮”則使用現在分詞短語作狀語highlighting...,對主句作進一步補充說明。

62016 主站蜘蛛池模板: HDPE储罐_厂家-山东九州阿丽贝防腐设备 | 山东钢格板|栅格板生产厂家供应商-日照森亿钢格板有限公司 | 手术室净化厂家_成都实验室装修公司_无尘车间施工单位_洁净室工程建设团队-四川华锐16年行业经验 | 压砖机_电动螺旋压力机_粉末成型压力机_郑州华隆机械tel_0371-60121717 | 四合院设计_四合院装修_四合院会所设计-四合院古建设计与建造中心1 | 北钻固控设备|石油钻采设备-石油固控设备厂家 | 防水套管_柔性防水套管_刚性防水套管-巩义市润达管道设备制造有限公司 | 美国HASKEL增压泵-伊莱科elettrotec流量开关-上海方未机械设备有限公司 | 深圳美安可自动化设备有限公司,喷码机,定制喷码机,二维码喷码机,深圳喷码机,纸箱喷码机,东莞喷码机 UV喷码机,日期喷码机,鸡蛋喷码机,管芯喷码机,管内壁喷码机,喷码机厂家 | 高压管道冲洗清洗机_液压剪叉式升降机平台厂家-林君机电 | 北京印刷厂_北京印刷_北京印刷公司_北京印刷厂家_北京东爵盛世印刷有限公司 | 中图网(原中国图书网):网上书店,尾货特色书店,30万种特价书低至2折! | 深圳货架厂_仓库货架公司_重型仓储货架_线棒货架批发-深圳市诺普泰仓储设备有限公司 | 武汉天安盾电子设备有限公司 - 安盾安检,武汉安检门,武汉安检机,武汉金属探测器,武汉测温安检门,武汉X光行李安检机,武汉防爆罐,武汉车底安全检查,武汉液体探测仪,武汉安检防爆设备 | 档案密集架,移动密集架,手摇式密集架,吉林档案密集架-厂家直销★价格公道★质量保证 | 碳钢法兰厂家,非标法兰,定制异型,法兰生产厂家-河北九瑞管道 | 实木家具_实木家具定制_全屋定制_美式家具_圣蒂斯堡官网 | 线材成型机,线材折弯机,线材成型机厂家,贝朗自动化设备有限公司1 | 有声小说,听书,听小说资源库-听世界网| 温室大棚建设|水肥一体化|物联网系统 | 微信小程序定制,广州app公众号商城网站开发公司-广东锋火 | 冷却塔降噪隔音_冷却塔噪声治理_冷却塔噪音处理厂家-广东康明冷却塔降噪厂家 | 精密模具制造,注塑加工,吹塑和吹瓶加工,EPS泡沫包装生产 - 济南兴田塑胶有限公司 | 比士亚-专业恒温恒湿酒窖,酒柜,雪茄柜的设计定制 | 金蝶帐无忧|云代账软件|智能财税软件|会计代账公司专用软件 | 市政路灯_厂家-淄博信达电力科技有限公司 | 咖啡加盟-咖啡店加盟-咖啡西餐厅加盟-塞纳左岸咖啡西餐厅官网 | 石家庄救护车出租_重症转院_跨省跨境医疗转送_活动赛事医疗保障_康复出院_放弃治疗_腾康26年医疗护送转诊团队 | 针焰试验仪,灼热丝试验仪,漏电起痕试验仪,水平垂直燃烧试验仪 - 苏州亚诺天下仪器有限公司 | 禹城彩钢厂_钢结构板房_彩钢复合板-禹城泰瑞彩钢复合板加工厂 | 电镀标牌_电铸标牌_金属标贴_不锈钢标牌厂家_深圳市宝利丰精密科技有限公司 | 医学模型生产厂家-显微手术模拟训练器-仿真手术模拟训练系统-北京医教科技 | 螺旋丝杆升降机-SWL蜗轮-滚珠丝杆升降机厂家-山东明泰传动机械有限公司 | 高铝砖-高铝耐火球-高铝耐火砖生产厂家-价格【荣盛耐材】 | 天津货架厂_穿梭车货架_重型仓储货架_阁楼货架定制-天津钢力仓储货架生产厂家_天津钢力智能仓储装备 | 干式磁选机_湿式磁选机_粉体除铁器-潍坊国铭矿山设备有限公司 | 首页_中夏易经起名网 | 新能源汽车电池软连接,铜铝复合膜柔性连接,电力母排-容发智能科技(无锡)有限公司 | 动力配电箱-不锈钢配电箱-高压开关柜-重庆宇轩机电设备有限公司 聚天冬氨酸,亚氨基二琥珀酸四钠,PASP,IDS - 远联化工 | 合肥办公室装修 - 合肥工装公司 - 天思装饰 | 光泽度计_测量显微镜_苏州压力仪_苏州扭力板手维修-苏州日升精密仪器有限公司 |