英語六級翻譯技巧解析:尊老愛幼
參考譯文:
It is a fine tradition in China to respect the old and love the young.As early as the Han Dynasty, the government issued laws many times to advocate and reward behavior relating to treating the old with respect.The Chinese people treat their offspring with love and education, with kindness and strictness, embodying a strong sense of moral responsibility.The tradition of respecting the old and taking care of the young has been carried forward in modern times.At present, the old and the young in China have their own legal holidays—Elders' Day and Children's Day.Besides, the government has issued specific laws to protect women and children; and some laws also stipulate in explicit terms that Chinese citizens have obligations to take care of parents and raise children.
詞句點撥
1.尊老愛幼:可譯為respect the old and love the young。
2.早在漢朝時期:“早在”可以用as early as表達。
3.發揚光大:可譯為carry forward。
4.強烈的道德責任感:可譯為a strong sense of moral responsibility。
5.明確規定:可譯為stipulates in explicit terms。