英語四級段落翻譯練習題及譯文
英語四級段落翻譯練習題(一)
英語四級段落翻譯練習題譯文
2.第2句“這些企業(yè)往往具有......,擁有......,取得......”有3個動詞,仔細分析可發(fā)現,第1個動詞短語表狀態(tài),第2個為方式,第3個為結果,故翻譯時將第3個分句處理成主干,第1個為伴隨狀語,第2個為方式狀語,這樣既可以使句子各成分之間的邏輯關系更清晰,也更符合英文的表達習慣。
3.倒數第2句“同仁堂創(chuàng)建于1669年,其藥品......”可用并列結構譯出:Tongrentang was founded in 1669, and its medical products...。“以優(yōu)良的傳統(tǒng)工藝和顯著的療效”用介詞短語for excellent traditional manufacturing techniques and good effects 來表達。
4.在最后一句中,將“是中國著名的飯店”處理成主干:Quanjude is a famous restaurant in China。將“以北京烤鴨聞名的全聚德創(chuàng)建于1864年”處理成兩個并列的狀語,“創(chuàng)建于1864年的”和“以北京烤鴨聞名的”, 按照時間邏輯關系,用分詞短語譯出 Founded in 1864 and well-known for its Beijing roast ducks。
英語四級段落翻譯練習題(二)
中國是世界四大文明古國(ancient civilization)之―。它位于亞洲東部、太平洋(the Pacific Ocean)西岸, 面積960萬平方公里。中國人口約13億,是世界上人口最多的國家,有56個民族(nationalities)。中國歷史悠久,幅員遼闊,景色壯麗,自然資源豐富,文化璀璨。1949年,中華人民共和國成立。經過半個多世紀的發(fā)展,中國在政治、經濟、科技、文化、教育等方面取得輝煌的成就,為世人矚目。
英語四級段落翻譯練習題譯文
China is one of the world's four major ancient civilizations. Located in the eastern part of Asia and the west bank of the Pacific Ocean, it covers an area of 9.6 million square kilometers. China has a population of about 1.3 billion, the largest in the world, made up by 66 nationalities. China boasts a long history, vast territory, magnificent scenery, rich natural resources and splendid culture. The People's Republic of China was founded in 1949. With more than half a century's development, China has made great achievements in politics, economy, science and technology, culture, education and many other fields, attracting the attention from the world.
1.第2句中的“位于亞洲東部、太平洋西岸,面積960萬平方公里”可譯成并列結構,但譯文會略顯平淡,故將“位于亞洲東部、太平洋西岸”用過去分詞短語located in...譯出,作地點狀語,使譯文層次分明、結構豐富。
2.第3句中的“人口最多”,英語的習慣搭配不是用the most population而是the largest population。“中國人口約13億,是世界上人口最多的國家”中有2個“人口”,英譯時,為了避免重復,可進行省譯,將“是世界上人口最多的國家”處理為前面population的同位語:the largest in the world,對population進行補充說明。
3.第4句中的“中國歷史悠久……”不宜直譯為the history of China is long,而應轉換為“中國擁有‘悠久的歷史’(China boasts a long history)”。此處的“擁有”用boast來表達,表達“自豪地擁有”之義。
4.最后—句中的“為世人矚目”表結果,故將其處理成狀語,用現在分詞短語來表達,可有多種譯法,如attracting the attention from the world, holding the world’s attention, fixing the world's attention 等。
英語四級段落翻譯練習題及譯文相關