兵車(chē)行詩(shī)歌原文翻譯及鑒賞
兵車(chē)行詩(shī)歌原文:
道旁過(guò)者問(wèn)行人,行人但云點(diǎn)行頻。
或從十五北防河,便至四十西營(yíng)田。
去時(shí)里正與裹頭,歸來(lái)頭白還戍邊。
邊庭流血成海水,武皇開(kāi)邊意未已。
君不聞漢家山東二百州,千村萬(wàn)落生荊杞。
縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無(wú)東西。
況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。
長(zhǎng)者雖有問(wèn),役夫敢申恨?
且如今年冬,未休關(guān)西卒。
縣官急索租,租稅從何出?
信知生男惡,反是生女好。
生女猶得嫁比鄰,生男埋沒(méi)隨百草。
君不見(jiàn),青海頭,古來(lái)白骨無(wú)人收。
新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾!
兵車(chē)行詩(shī)歌翻譯:
車(chē)輛隆隆響,戰(zhàn)馬蕭蕭鳴,出征士兵弓箭各自佩在腰。爹娘妻子兒女奔跑來(lái)相送,行軍時(shí)揚(yáng)起的塵土遮天蔽日以致看不見(jiàn)咸陽(yáng)橋。攔在路上牽著士兵衣服頓腳哭,哭聲直上天空沖入云霄。
路旁經(jīng)過(guò)的人問(wèn)出征士兵怎么樣,出征士兵只是說(shuō)按名冊(cè)征兵很頻繁。有的人十五歲到黃河以北去戍守,縱然到了四十歲還要到西部邊疆去屯田。到里長(zhǎng)那里用頭巾把頭發(fā)束起來(lái),他們回時(shí)已經(jīng)白頭還要去守邊疆。邊疆無(wú)數(shù)士兵流血形成了海水,武皇開(kāi)拓邊疆的念頭還沒(méi)停止。您沒(méi)聽(tīng)說(shuō)漢家華山以東兩百州,百千村落長(zhǎng)滿(mǎn)了草木。即使有健壯的婦女手拿鋤犁耕種,田土里的莊稼也長(zhǎng)得沒(méi)有東西行列。更何況秦地的士兵又能夠苦戰(zhàn),被驅(qū)使去作戰(zhàn)與雞狗沒(méi)有分別。
盡管長(zhǎng)輩有疑問(wèn),服役的人們?cè)醺疑暝V怨恨?就像今年冬天,還沒(méi)有停止征調(diào)函谷關(guān)以西的士兵。縣官緊急地催逼百姓交租稅,租稅從哪里出?如果確實(shí)知道生男孩是壞事情,反而不如生女孩好。生下女孩還能夠嫁給近鄰,生下男孩死于沙場(chǎng)埋沒(méi)在荒草間。您沒(méi)有看見(jiàn),青海的邊上,自古以來(lái)戰(zhàn)死士兵的白骨沒(méi)人掩埋。新鬼煩惱地怨恨舊鬼哭泣,天陰雨濕時(shí)眾鬼凄厲地發(fā)出啾啾的哭叫聲。
兵車(chē)行詩(shī)歌鑒賞:
1.章法嚴(yán)密
先說(shuō)形式。這首詩(shī)的結(jié)構(gòu)方式古稱(chēng)“一頭兩腳體”。全詩(shī)共三段:第一段(即“頭”)共6句(按樂(lè)句計(jì)算,下同),一韻到底;第二、三段(即“兩腳”)各14句,并四次換韻。從整體看,節(jié)奏整齊而又略有變化;且各段皆自有起結(jié),析之則三,合則為一。
再說(shuō)內(nèi)容。其特點(diǎn)有二:一是前后呼應(yīng),例如第一段以“牽衣頓足攔道哭”寫(xiě)戰(zhàn)士家屬,頗有生離死別之意,下面就用“邊庭流血成海水”“生男埋沒(méi)隨百草”來(lái)證明“行人”此去決難生還;又如第二段以“千村萬(wàn)落生荊杞”“禾生隴畝無(wú)東西”寫(xiě)農(nóng)村生產(chǎn)凋敝,第三段再說(shuō)“縣官急索租,租稅從何出”也就顯得順理成章了。二是層層遞進(jìn),這在“行人”答話里表現(xiàn)極為鮮明。這篇答話由“點(diǎn)行頻”三字領(lǐng)出,接著用“十五北防河”“四十西營(yíng)田”為例加以證明,又以“武皇開(kāi)邊意未已”說(shuō)明頻繁征兵的原因,揭示了事情的本質(zhì),使意境加深一層。循此繼進(jìn),先以“君不聞”翻出一層新意,揭露“開(kāi)邊”戰(zhàn)爭(zhēng)給農(nóng)業(yè)生產(chǎn)造成極大危害,土地?zé)o人耕種,荊杞遍野;后說(shuō)本地區(qū)人民無(wú)以為生而朝廷依舊催索租稅,意境又深。再順勢(shì)說(shuō)到戰(zhàn)爭(zhēng)怎樣改變了傳統(tǒng)的社會(huì)心理,以半寬慰半哀嘆的方式將怨憤之情暫時(shí)隱藏起來(lái)。經(jīng)過(guò)如此層層蓄勢(shì),最后更以“君不見(jiàn)”翻出又一層新意,描繪了古戰(zhàn)場(chǎng)的陰森景象,將滿(mǎn)腔的怨憤一齊宣泄出來(lái),也表達(dá)了人民強(qiáng)烈的反戰(zhàn)愿望。
2.生動(dòng)的場(chǎng)景描寫(xiě)
詩(shī)的開(kāi)頭寫(xiě)士兵家屬前來(lái)送別的場(chǎng)面。前兩句為“賓”,寫(xiě)出征士兵。“轔轔”“蕭蕭”是聽(tīng)覺(jué)形象,令人有人馬雜沓之感,可以想見(jiàn)出征士兵之多;“弓箭各在腰”是視覺(jué)形象,表明一切準(zhǔn)備就緒,只待一聲令下就要出發(fā)。后四句為“主”,寫(xiě)士兵家屬,突出地描寫(xiě)了他們的動(dòng)作細(xì)節(jié)。“走”,表明這些人聞?dòng)嵑罅⒓磁芰藖?lái),心情萬(wàn)分急切。他們料定,很可能這是生離死別,所以一見(jiàn)面就“牽衣”而泣,“頓足”而呼;待到隊(duì)伍出發(fā)了,他們攔在道上,不讓自己的子弟離去,而且哭得更厲害了,千萬(wàn)人的哭聲匯成了震天巨響,仿佛吞沒(méi)了一切……詩(shī)人用這些細(xì)節(jié)給這個(gè)場(chǎng)面渲染了極其凄慘的氣氛,借此表達(dá)了人民對(duì)無(wú)休止的“開(kāi)邊”戰(zhàn)爭(zhēng)的怨憤,使這首詩(shī)具有明顯的傾向性。
結(jié)尾寫(xiě)青海戰(zhàn)場(chǎng)的景象,好像是用攝影機(jī)拍下的一個(gè)全景鏡頭:漫山遍野,白骨縱橫,在陰沉的天色和蒙蒙細(xì)雨中,不時(shí)地閃出磷火,傳來(lái)凄厲的鬼哭聲。如此陰森的景象,真叫人不寒而栗!詩(shī)人這樣來(lái)描繪古戰(zhàn)場(chǎng),其意仍在諷今──揭露“開(kāi)邊”政策的罪惡,頗能發(fā)人深思。
3.名句賞析
(1)“去時(shí)里正與裹頭,歸來(lái)頭白還戍邊。”
這是對(duì)前兩句“或從十五北防河,便至四十西營(yíng)田”所作的形象說(shuō)明,讀罷使人心酸不已。古代孩子留長(zhǎng)發(fā),15歲開(kāi)始用頭巾束發(fā)。如今,一個(gè)剛到束發(fā)年齡還不怎么會(huì)束發(fā)的孩子就被征入伍,而且要到遠(yuǎn)離父母的北方去“防河”,這是何等可憐啊!所以,連里正也動(dòng)了心,替他束發(fā)。人過(guò)40,頭發(fā)漸白,又剛從前線回來(lái),理當(dāng)休息了,不料又被派到前線去。從這兩件事可以看出統(tǒng)治者的殘酷簡(jiǎn)直到了無(wú)以復(fù)加的地步。
(2)“生女猶得嫁比鄰,生男埋沒(méi)隨百草。”
這兩句寫(xiě)社會(huì)心理的變化。在封建社會(huì)里,人們重男輕女,生男則喜,生女則悲;可是現(xiàn)在不同了,反以生男為“惡”,生女為“好”。這種變化是由繁重的兵役負(fù)擔(dān)和士兵大量死亡的事實(shí)造成的,反映了人們心靈受傷害之深。這兩句主賓分明:上句是自我寬慰之辭,為“賓”;下句是哀嘆之辭,為“主”。以自我寬慰烘托哀嘆,更顯出哀嘆之深。這樣的心理變化也是對(duì)統(tǒng)治者窮兵黷武政策的有力控訴。
看完這篇文章