必胜高考网_全国高考备考和志愿填报信息平台

必勝高考網 > 外語類 > 英語六級 > 翻譯 >

2017年英語六級翻譯模擬題及答案

時間: 思晴2 翻譯

  2017年英語六級翻譯模擬題(一):黃鶴樓

  請將下面這段話翻譯成英文:

  黃鶴樓(Yellow Crane Tower)位于湖北省武漢市蛇山(Snake Hill),享有“天下江山第一樓”之稱。它是江南最著名的塔樓之一。由于地理位置優越,孫權將黃鶴樓建成軍隊瞭望塔(watchtower)。數百年來,其軍事用途逐漸被遺忘,而主要被當做風景如畫的景點欣賞。唐代有許多膾炙人口的詩篇贊美黃鶴樓。正是這些詩,黃鶴樓才能如此著名,吸引人們前來參觀。不同朝代,黃鶴樓有不同的建筑特色。然而,今天的黃鶴樓是基于淸朝塔樓建造的。

  參考翻譯:

  Located on Snake Hill in Wuhan, Hubei Province,Yellow Crane Tower is enjoying the fame of "The FirstScenery under Heaven". It is one of the most famoustowers at the south of the Yangtze River. Due to theideal location, it was built by Sun Quan, Emperor ofWu, as a watchtower for his army. After hundreds of years,its military function was graduallyforgotten and the tower served mainly as a picturesque spot. During the Tang Dynasty, manypopular poems were written in praise of the Yellow Crane Tower. It was these poems thatmade the tower so renowned and attractive for people to visit. The tower had differentarchitectural features in different dynasties. However, the tower which stands today is based onthe one designed during the Qing Dynasty.

  1.位于湖北省武漢市蛇山:可譯為Located on Snake Hillin Wuhan,在句中作狀語,表明黃鶴摟的位置。

  2.天下江山第一樓:可譯為The First Scenery underHeaven。

  3.膾炙人口的詩篇:即“流行的詩篇”,故譯為popularpoems。

  2017年英語六級翻譯模擬題(二):布達拉宮

  請將下面這段話翻譯成英文:

  布達拉宮(the Potala Palace)坐落在西藏拉薩西北角瑪布日山(Mountain Maburi)上,是一座融宮殿、寺宇和靈塔于一體的巨大建筑。據說它是松贊干布 (Songtsen Gampo)為迎娶文成公主而建的。布達拉宮具有鮮明的藏式風格,依山而建,氣勢雄偉。髙115米,共13層。主體建筑分紅、白兩宮,紅宮居中,白宮居兩側。紅宮有歷代__喇嘛(Dalai Lama)的靈塔(coffin tower)和各類佛堂及經堂(scripture shrine);白宮部分是__喇嘛處理政務和生活居住的地方。布達宮堪稱一座建筑藝術與佛教藝術的博物館。

  參考翻譯:

  The Potala Palace is located on Mountain Maburi inthe northwest of Lhasa in Tibet. It's a large buildingembodying palace, temple and coffin tower. It is saidthat the Potala Palace was built by Songtsen Gampofor his marriage to Princess Wencheng. The PotalaPalace is characteristic of a distinct Tibetan style. Built on the mountain, it looksmagnificent.It is 115 meters high and has a total of 13 floors. The main body is divided into theRed Palace and the White Palace, with the former inthe middle and the latter on either side. TheRed Palace contains coffin towers for all Dalai Lamas in the past dynasties and all kinds ofBuddhist temples and scripture shrines. The White Palace is where Dalai Lama works and lives.The Potala Palace can be called a museum both of architectural and Buddhist art.

  1.松贊干布為迎娶文成公主而建的:即“布達拉宮是松贊干布建的,為了迎娶文成公主”,其中“為了迎娶”可譯為for one'smarriage to。

  2.鮮明的藏式風格:“鮮明的”可用distinct表達;“藏式風格”可譯為Tibetan style。

  3.依山而建,氣勢雄偉:“依山而建”即“建在山上”,可譯為be built on the mountain;“氣勢雄偉”即“看上去很宏偉”,可譯為it looks magnificent。

  4.紅宮居中,白宮居兩側:本句可使用with引導的復令結構,“居兩側”譯為on either side。

  5.歷代__喇嘛:即“所有過去朝代的__喇嘛”,即all Dalai Lamas in the past dynasties。

  6.靈塔:即“供秦和收藏活佛、上師法體或骨灰的一種佛塔”,可譯為coffintower。

  7.__喇嘛處理政務和生活居住的地方:其中“…的地方”可用where引導的 表語從句;“處理政務”譯為work即可。

  8.堪稱:可譯為can be called。

  2017年英語六級翻譯模擬題(三):黃山

  請將下面這段話翻譯成英文:

  黃山(the Yellow Mountain)是中國最著名的國家級風景區之一,被列為世界文化與自然遺產。它不僅以雄偉俏麗、多姿多彩的景色聞名于世,而且資源豐富、生態完整,具有重要的科學和生態價值。黃山無處不松,最著名的有迎客松、臥龍松(Crouching Dragon pine)。它們迎著太陽屹立于峭壁之上,經歷風吹雨打并吸取巖石中的水分和營養。憑峰眺望,連綿云海,浩瀚無際,或與朝霞、落日相映,美不勝收。美麗的黃山充滿熱情地時刻準備著迎接海內外的朋友們。

  參考翻譯:

  The Yellow Mountain is one of China's most celebrated national scenic spots and is listed as a world cultural and natural heritage.It is famous for its magnificence, beauty and the colorfulness of the scenery.It also has rich resources, boasts wonderful ecological integrity and is of great scientific and ecological value.Pine trees can be found everywhere on the Yellow Mountain, of which the most famous are the Guest-greeting pines and the Crouching Dragon pines.The pine trees stand on the cliff facing the sun, absorbing water and nutrients from the rock and withstanding wind and rain.When seen from the peak, the clouds surrounding the Yellow Mountain appear as boundless as the sea.The reflection of the sunrise or sunset on the clouds is a breathtaking scene.The beautiful Yellow Mountain stands ready to warmly welcome all tourists home and abroad.

  1.最著名的:可譯為most famous或most renowned。

  2.被列為:即be listed as...

  3.雄偉俏麗:其中“雄偉”譯為magnificence;“俏麗”即“美麗”可譯為beauty。

  4.具有重要的科學和生態價值:可使用be of+名詞短語結構表示“具有…的性質”。

  5.黃山無處不松:即“黃山到處是松樹”,可譯為Pine trees can be found everywhere on the Yellow Mountain。

  6.迎客松、臥龍松:其中“迎客松"可譯為Guest-greeting pine; “臥龍松”則可用Crouching Dragon pine表達。

  7.迎著太陽:即“面對太陽”,可譯為face the sun。

  8.屹立于峭壁之上:可譯為stand on the cliff。其中cliff意為“峭壁”。

  9.經歷風吹雨打:可譯為withstand wind and rain。

  10.連綿云海,浩瀚無際:即“云像大海一樣沒有邊界”,可譯為the clouds surrounding the Yellow Mountain appear as boundless as the sea。

  2017年英語六級翻譯模擬題(四):秦朝

  秦朝是中國歷史上第一個統一的、多民族的、中央集權的、封建王朝(feudal dynasty)。盡管秦朝只持續了15年,但是它在中國歷史上扮演著重要角色,對后續朝代產生了重大影響。為了鞏固國家統一,維持秦朝永傳萬代,秦始皇在政治、經濟、軍事和文化上進行了很多改革。政治上,他宣布自己就是這個國家的皇帝,手握重權。經濟上,他統一了度量衡(weights and measures)和貨幣。另外,他還統一了文字以及車輪之間的距離。世界奇跡—萬里長城也是他命令建造的。

  參考譯文:

  The Qin Dynasty was the first unitary, multi-nationaland power-centralized,feudal dynasty in Chinesehistory.Although lasting only for 15 years, it playedan important role in Chinese history and exerted agreat influence on the foltowing dynasties. Tostrengthen the unity of the nation and to perpetuate the Qin Dynasty, Emperor Qin Shi Huangcarried out many reforms in politics, economy, military affairs and culture. In politics, he declaredhimself the emperor of the stale in possession of all major powers. In economy, he standardizedweights and measures as well as money. In Addition, he standardized the written characters andthe distance between two wheels. The miracle of the world, the Great Wall of China was alsobuilt under his order.

猜你感興趣:

1.2017年6月英語六級翻譯模擬題及答案

2.2017年6月英語六級翻譯模擬題帶答案

3.2017年6月英語六級翻譯模擬題附答案

4.2017年6月英語六級翻譯練習題含答案

96101 主站蜘蛛池模板: 江西自考网-江西自学考试网 | 胀套-锁紧盘-风电锁紧盘-蛇形联轴器「厂家」-瑞安市宝德隆机械配件有限公司 | 森旺-A级防火板_石英纤维板_不燃抗菌板装饰板_医疗板 | 恒温恒湿试验箱厂家-高低温试验箱维修价格_东莞环仪仪器_东莞环仪仪器 | 网站建设-网站制作-网站设计-网站开发定制公司-网站SEO优化推广-咏熠软件 | 深圳货架厂家_金丽声精品货架_广东金丽声展示设备有限公司官网 | 校园文化空间设计-数字化|中医文化空间设计-党建|法治廉政主题文化空间施工-山东锐尚文化传播公司 | 六自由度平台_六自由度运动平台_三自由度摇摆台—南京全控科技 | 软膜天花_软膜灯箱_首选乐创品牌_一站式天花软膜材料供应商! | 青岛代理记账_青岛李沧代理记账公司_青岛崂山代理记账一个月多少钱_青岛德辉财税事务所官网 | 槽钢冲孔机,槽钢三面冲,带钢冲孔机-山东兴田阳光智能装备股份有限公司 | 水厂自动化|污水处理中控系统|水利信息化|智慧水务|智慧农业-山东德艾自动化科技有限公司 | 无硅导热垫片-碳纤维导热垫片-导热相变材料厂家-东莞市盛元新材料科技有限公司 | 3d可视化建模_三维展示_产品3d互动数字营销_三维动画制作_3D虚拟商城 【商迪3D】三维展示服务商 广东健伦体育发展有限公司-体育工程配套及销售运动器材的体育用品服务商 | 福州仿石漆加盟_福建仿石漆厂家-外墙仿石漆加盟推荐铁壁金钢(福建)新材料科技有限公司有保障 | 烘箱-工业烘箱-工业电炉-实验室干燥箱 - 苏州华洁烘箱制造有限公司 | 液氮罐_液氮容器_自增压液氮罐-北京君方科仪科技发展有限公司 | 高通量组织研磨仪-多样品组织研磨仪-全自动组织研磨仪-研磨者科技(广州)有限公司 | 济南画室培训-美术高考培训-山东艺霖艺术培训画室 | 小程序开发公司_APP开发多少钱_软件开发定制_微信小程序制作_客户销售管理软件-济南小溪畅流网络科技有限公司 | 乐泰胶水_loctite_乐泰胶_汉高乐泰授权(中国)总代理-鑫华良供应链 | 电气控制系统集成商-PLC控制柜变频控制柜-非标自动化定制-电气控制柜成套-NIDEC CT变频器-威肯自动化控制 | 机制砂选粉机_砂石选粉机厂家-盐城市助成粉磨科技有限公司 | 臭氧发生器_臭氧消毒机 - 【同林品牌 实力厂家】 | 沈阳缠绕膜价格_沈阳拉伸膜厂家_沈阳缠绕膜厂家直销 | 排烟防火阀-消防排烟风机-正压送风口-厂家-价格-哪家好-德州鑫港旺通风设备有限公司 | 哈尔滨治「失眠/抑郁/焦虑症/精神心理」专科医院排行榜-京科脑康免费咨询 一对一诊疗 | 菏泽知彼网络科技有限公司| 长沙一级消防工程公司_智能化弱电_机电安装_亮化工程专业施工承包_湖南公共安全工程有限公司 | 深圳办公室装修,办公楼/写字楼装修设计,一级资质 - ADD写艺 | 智能电表|预付费ic卡水电表|nb智能无线远传载波电表-福建百悦信息科技有限公司 | atcc网站,sigma试剂价格,肿瘤细胞现货,人结肠癌细胞株购买-南京科佰生物 | 中央空调温控器_风机盘管温控器_智能_液晶_三速开关面板-中央空调温控器厂家 | 户外-组合-幼儿园-不锈钢-儿童-滑滑梯-床-玩具-淘气堡-厂家-价格 | 蓝牙音频分析仪-多功能-四通道-八通道音频分析仪-东莞市奥普新音频技术有限公司 | 智能电表|预付费ic卡水电表|nb智能无线远传载波电表-福建百悦信息科技有限公司 | 成都亚克力制品,PVC板,双色板雕刻加工,亚克力门牌,亚克力标牌,水晶字雕刻制作-零贰捌广告 | 京马网,京马建站,网站定制,营销型网站建设,东莞建站,东莞网站建设-首页-京马网 | uv固化机-丝印uv机-工业烤箱-五金蚀刻机-分拣输送机 - 保定市丰辉机械设备制造有限公司 | 风淋室生产厂家报价_传递窗|送风口|臭氧机|FFU-山东盛之源净化设备 | 烟气在线监测系统_烟气在线监测仪_扬尘检测仪_空气质量监测站「山东风途物联网」 |