天將降大任于是人也還是斯人也
《生于憂患,死于安樂》翻譯
舜從田野耕作之中被起用,傅說從筑墻的勞作之中被起用,膠鬲從販魚賣鹽中被起用,管夷吾被從獄官手里救出來并受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用,百里奚被從奴隸集市里贖買回來并被起用。
所以上天要把重任降臨在某人的身上,必定要先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受饑餓之苦,以致肌膚消瘦,使他受貧困之苦,擾亂其人業已開始的行動,這樣來使他的心靈受到震撼,使他的性情堅忍起來,增加他所不具備的能力。
人常常犯錯,然后才能改正;內心憂困,思想阻塞,然后才能奮起;心緒顯露在臉色上,表達在聲音中,然后才能被人了解。一個國家,在內如果沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士,在外沒有與之匹敵的鄰國和來自外國的禍患,就常常會有覆滅的危險。
這樣,就知道憂愁患害足以使人生存,安逸享樂足以使人滅亡的道理了。
《生于憂患,死于安樂》原文
舜發于畎畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。
人恒過,然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發于聲,而后喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。然后知生于憂患而死于安樂也。
《生于憂患,死于安樂》作者簡介
孟子(前385~前304,另一說前372—前289),名軻,字子輿,一字子車,子居,戰國中期魯國鄒(今山東鄒城)人,是孔子(孔子名言名句)的孫子子思的再傳弟子,中國古代著名思想家、教育家、散文家,戰國時期儒家代表人物,被儒家尊為“亞圣”。
孟子曾游歷于宋、滕、魏、齊等國,闡述他的政治主張,還曾在齊為卿。晚年退而著《孟子》一書。有《孟子》七篇傳世,為儒家經典之一。他繼承、發揮了孔子的思想,成為僅次于孔子的一代儒家宗師,與孔子并稱為“孔孟”。
白話譯文
舜從田野耕作之中被任用,傅說從筑墻的勞作之中被任用,膠鬲從販魚賣鹽中被任用,管夷吾被從獄官手里救出來并受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被任用,百里奚被從奴隸市場里贖買回來并被任用。
所以上天要把重任降臨在這個人,一定先要使他心意苦惱,使他筋骨勞累,使他忍饑挨餓,使他受盡貧困之苦,使他所做的事情顛倒錯亂,用來使他的內心受到震撼,使他性情堅韌起來,增加他所不具備的能力原來沒有的才能。
一個人,常常發生錯誤,這樣以后才能改正;在內心里困惑,思慮阻塞.然后才能知道有所作為;別人憤怒表現在臉色上,怨恨吐發在言語中,然后才能被人所知曉。(如果)一個國家,在國內沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士,在國外沒有實力相當、足以抗衡的國家和來自國外的禍患,這樣的國家就常常會走向滅亡。
這樣以后才知道憂慮禍患能使人(或國家)生存發展,而安逸享樂會使人(或國家)走向滅亡的道理了。
生于憂患,死于安樂近義句
魏征:“居安思危,戒奢以儉。”
孔子:“安而不忘危,存而不亡,治而不忘亂。”
歐陽修:“憂勞可以興國,逸豫可以亡身。”
李商隱:“歷覽前賢國與家,成由勤儉敗由奢。”
周文王:“君子安而不忘危,存而不忘亡,治而不忘亂,是以身安而國家可保也。”