大學英語四級翻譯基礎訓練及答案
春節是中國最重要的節日,是為了慶祝農歷的新年。中國的春節期間,人們會遵守很多習俗。春節的前一天晚上,一家人通常聚在一起吃豐盛的團圓飯,餃子是春節期間最傳統的食物。在許多地方,人們喜歡燃放鞭炮,在大門上貼春聯。孩子們很喜歡春節,因為他們可吃到好東西穿上新衣服。他們還可以得到父母給的壓歲錢,這些錢可以給他們帶來好遠。春節期間大約持續半個月,在此期間,人們走親訪友,互拜新年,便借此機會好好休息一下。
翻譯:
Spring Festival is the most important festival in China. It’s to celebrate the lunar calendar’s new year. During Spring Festival, people will observe some customs. In the evening before the Spring Festival, families get together and have a big meal. Dumplings are the most traditional food. In many places people like to set off firecrackers. Children like the festival very much, because they can have delicious food and wear new clothes .They can also get some money from their parents. This money is given to children for good luck. People put New Year scrolls on the wall for good fortune. The Spring Festival lasts about 15 days long. People visit relatives and friends with the words “Have all your wishes”. People enjoy the Spring Festival, during this time they can have a good rest.
英語四級翻譯基礎訓練二:
中國戲曲是中國戲劇和音樂劇的結合,其起源可追朔到3世紀。中國戲曲有很多地方劇分支,京劇是其中最有名的一個。京劇出現于18世紀末,并于十九世紀中期得到充分發展和認可。京劇在清朝宮廷特別受歡迎,并已被視為中國的文化珍品之一。中國戲曲會用到面具。面具的各種顏色代表不同的含義,用來表現人物角色,說明他們的情感狀態和大致性格。
翻譯:
Chinese opera is a combination of Chinese drama and musical theatre, which roots back as far as the third century. There are numerous regional branches of Chinese opera, of which the Beijing opera is one of the most notable. The Beijing opera arose in the late 18th century and became fully developed and recognized by the mid-19th century. It was extremely popular in the Qing dynasty court and has been regarded as one of the cultural treasures of China. Masks are used in Chinese opera. Each color of the mask has a different meaning, portraying a character’s role and illustrating their emotional state and general character.