大學英語四級段落翻譯練習
泰山的每個季節都有獨特的魅力。春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗妍的花朵到處可見。夏天泰山的雷暴雨堪稱奇觀。秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水川流不息。冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣。喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼簾。//但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入云海。泰山的日出與日落,聞名遐爾。壯觀的自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人墨客,為之舞文弄墨,創作了無數經典 佳作。泰山歷來是畫家騷客所鐘情的聚集地。//
Each season here hasits beauty: bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring,spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue riversrunning across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, andsnow-capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quietsolemn spectacle of particular interest. On a clear day one can see the peaks risingone after another. // When the sky is overcast, the horizon disappears into asea of clouds. Mount Tai is most famous forits spectacular sunrise and sunset. Its landscape and numerous historical siteshave inspired many great classics of ancient writers, scholars andcalligraphers. Mount Tai has long been thepreferred gathering place of artists and poets.//
中國共有八大菜系(cuisines),包括辛辣的(pungency)川菜和清淡的(lightness)粵菜。中國餐館在世界各地很受歡迎。然而,中國人的生活方式日益變化,無論是自己下廚還是上餐館, 都出現了全新的飲食習慣。在一些傳統的中國菜中,添加了奶酪和番茄醬。城市消費者頻繁地光顧一些快餐連鎖店,比如麥當勞和肯德基。收入的不斷增長,對國際食品的更多了解,加上超市購物的便捷,使中國出現了更樂于嘗試包裝及罐裝食品(packaged and canned food)的新一代消費者。
China has 8 major cuisines, including Sichuan cuisine famous for pungency and Canton cuisine for lightness. Chinese restaurants enjoy a great popularity all over the world. With the ever-changing of the Chinese lifestyle, however, people are experiencing a new diet style either when cooking at home or eating at restaurants. For instance, the cheese and ketchup are added to the traditional Chinese food; and urban consumers now frequently go to fast food chains, such as McDonald’s and KFC. The steady growth of people’s income, more knowledge about international food and the convenience of supermarket shopping bring to the emergence of a new generation of consumers who are more likely to buy packaged and canned food.