大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題和譯文
2012年,中國在全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展速度最快的國家中,名列第18位,GDP實際增速為7.8%。這是自1999年以來最慢的增速。但中國依然是成熟型經(jīng)濟(jì)的代表,因為中國正逐漸從發(fā)展中國家向發(fā)達(dá)國家過渡。自1949年以來,中國政府一直在規(guī)劃和管理國民經(jīng)濟(jì)。1978年,鄧小平引入資本主義市場原則(capitalist market principles)。從那時起,中國經(jīng)濟(jì)就開始展現(xiàn)出巨大的增長力。在過去30年間,中國的GDP以平均每年10%的速度在增長。這段時期,中國經(jīng)濟(jì)的規(guī)模增長了約48倍。
In 2012,China ranked the 18th fastest growingcountry in economy in the world, with a real GDPgrowth rate of 7.8 percent.The figure is the slowestone since 1999.However, China is alsorepresentative of a maturing economy as it isgradually transforming from a developing country to a developed one.Since 1949,the Chinesegovernment has been planning and managing the national economy.In the year of 1978,DengXiaoping introduced capitalist market principles.From then on, the Chinese economy began toshow massive growth.The GDP grew at the average rate of 10 percent annually over the last30 years.During that period the scale of the Chinese economy grew by roughly 48 times.
農(nóng)歷五月初五的端午節(jié)(the Dragon Boat Festival)是個盛大的節(jié)日。它的另一名稱——“重五節(jié)”就來源于這個日期。這個節(jié)日根據(jù)一個廣為流傳的故事,演變?yōu)榧o(jì)念戰(zhàn)國時期(theWarring States Period)楚國偉大愛國詩人屈原的日子。如果事實果真如此,那么端午節(jié)已經(jīng)有大約2500年的存史了。端午節(jié)最盛行的活動是賽龍舟和吃粽子(rice dumpling)。自2008年以來,端午節(jié)在中國巳不僅僅是一個傳統(tǒng)節(jié)日,還是公共假期。
The Dragon Boat Festival is a grand festivalcelebrated on the 5th day of 5th month of theChinese lunar calendar. This is the source of thealternative name of Double Fifth Festival. Accordingto a widely stated story, the festival developed tocommemorate the great patriotic poet Qu Yuan of Chu State in Warring States Period. If thatis true, Dragon Boat Festival has a history of about 2,500 years. The most popular activities ofDragon Boat festival are racing dragon boats and eating rice dumplings. Since 2008,DragonBoat Festival has been celebrated not only as a festival but also a public holiday in China.