英語四級翻譯習題及譯文
3.倒數第2句“而另一些人則認為和親政策是一種妥協和投降”可套用句型consider sth. (be/as) sth.,譯作 others consider the policy a kind of compromise and surrender。
4.最后一句中的“應放在當時的歷史環境下來考慮”處理成由which引導的非限制性定語從句,并用被動語態來表達,譯為 which should be considered...,其中“環境”應選用 circumstance,而不能用 environment,因為后者指的是自然生態環境,而非文中表示的人文社會歷史狀況。
【參考譯文】
The policy of peace-making marriage can date backto the Western Han Dynasty. At that time, thegovernment of Western Han married its princessesto the heads of Xiongnu tribes in order to smoothout the relationship between the two parties. Peoplealways have different opinions towards the policy.Some people hold a positive attitude towards it, aspeace-making marriage can put an end to the war and build up a peaceful and friendlyrelationship with the minority groups. Others consider the policy a kind of compromise andsurrender. Generally speaking, the policy peace-making marriage had its pros and cons, whichshould be considered under the historical circumstance at that time.
馬可.波羅(Marco Polo)是來自意大利的著名旅行家。他于1275年到達元朝(the Yuan Dynasty)的首都。從那時起他在中國游歷17年,訪問了中國的許多城市?;氐揭獯罄?,馬可.波羅與他人合作,寫下了《馬可.波羅游記》(TheTravels of Marco Polo)。在這本游記里,馬可.波羅描繪了一個輝煌的東方世界,詳細介紹了中國的著名城市。該書一出版,就受到了歐洲人的熱烈歡迎,激起他們對東方文明的興趣。
1.第1句中的定語“來自意大利的”可作后置定語,譯為comingfrom Italy,但直接用介詞短語from Italy更簡單地道。
2.第3句中的“他在中國游歷17年”可理解為“他花了17年在中國游歷”,故可套用句型spend (time/money)in doingsth.。經過仔細分析可發現,“訪問了中國的許多城市”算是游歷中國的伴隨動作,故用現在分詞短語 visiting many cities around it 來表達。
3.第4句中的“寫下了《馬可.波羅游記》”可看作是“與他人合作”的結果。翮譯時,把“與他人合作”(cooperatewith others)譯作謂語,“寫下了《馬可.波羅游記》”(to write a book named The Travels of MarcoPolo)譯作結果狀語。此處要增譯a book來具體指出。
4.最后一句中的“激起他們對東方文明的興趣”可處理成與“受到歡迎”并列的結構,譯作and aroused theirinterests in Eastern cultures,但將其處理成表結果的狀語,即用現在分詞短語arousing their interestsin Eastern cultures來表達,句子的層次更豐富、邏輯更強。
【參考譯文】
Marco Polo was a famous traveler from Italy. He arrived at the capital of the Yuan Dynasty in 1275. From then on he spent 17 years in touring China, visiting many cities around it. After he returned to Italy, he cooperated with others to write a book named The Travels of Marco Polo- In this book, Marco Polo described a glorious Eastern world, and introduced in detail some Chinese famous cities. After its publication, the book was warmly welcomed by the Europeans, arousing their interests in Eastern cultures.