必胜高考网_全国高考备考和志愿填报信息平台

必勝高考網 > 外語類 > 英語四級 > 翻譯 >

英語四級翻譯模擬題附答案和講解

時間: 楚欣2 翻譯

  2.第3句中“桂林”的定語“擁有2000多年歷史的”較長,可考慮將其處理成定語從句,整句譯為Guilin whichhas a history of..., is also a...,但翻譯出來的句子稍顯頭重腳輕。故將定語轉換為狀語,用介詞短語譯出,表達為 Guilin is a... city with a history of...。

  3.翻譯第5句的“桂林山水以山青、水秀、洞奇、石美聞名天下”時,此處的“桂林山水”是指“桂林風景”,故翻譯為Guilin scenery,而翻譯整個句子時,可先譯出主干“桂林山水聞名天下”Guilin scenery is famous,再用介詞短語譯出原因狀語“以山青......”,譯為 for its green mountains, clear water, magic holes andbeautiful stones。

  4.最后一句的“有成千上萬的國內外游客來到桂林”如譯為There are thousands of tourists from homeand abroad come to Guilin,則因為(there) are和come to兩個動詞都能作謂語而譯文錯誤,故應省略 “有”的動作不譯而整句譯為 Thousands of tourists from home and abroad are attracted to...,此處“來到”譯為are attracted to...比come to譯得更精準、更體現出桂林的魅力。

  Guilin is China's well-known tourist scenic city. Located in the northeast of Guangxi, Guilincovers an area of 27,800 square kilometers with a population of 5 million. Guilin is also afamous historic and cultural city with a history of over 2,000 years. Guilin has been the centerof politics, economy and culture of Guangxi since the Northern Song Dynasty. Guilin scenery isfamous for its green mountains, clear water, magic holes and beautiful stones. Thetransportation, communication, and accommodation in Guilin are convenient and well-developed. Therefore, thousands of tourists from home and abroad are attracted to travel hereevery year.

  英語四級翻譯模擬題附答案和講解2:

  中國人在慶祝傳統新年時,有貼年畫(New Year pictures)的習俗。這在宋朝的史料中有所記載。廣大農村尤其流行這個習俗。在新年來臨之際每個家庭都忙于往門、窗戶和墻上貼彩色的年畫或剪紙(paper-cut)。傳統的年畫是用簡單清晰的線條和明亮的色彩描繪出繁榮的景象。年畫表達的主題范圍很廣,但所有年畫傳遞的信息一直都是好運、節日氣息或人們希望的其他好事情。

  1.中國人在慶祝傳統新年時,有貼年畫的習俗:本句主語是“中國人”,可用Chinese people來表示。謂語部分是“有貼年畫的習俗”,其中“有…的習俗”可譯為have the custom of..., “貼年畫”可譯為stick up NewYear pictures。

  2.這在宋朝的史料中有所記栽:該句可譯為被動句This can be traced in the historical records of theSong Dynasty。其中謂語為be traced,“史料”可譯為 historical records。

  3.在新年來臨之際,每個家庭都忙于往門、窗戶和墻上貼彩色的年畫或剪紙:“在新年來臨之際”可譯為Upon the coming of the New Year。“每個家庭”可譯為every household。“忙于..."可譯為be busy indoing sth.或be occupied with...。

  參考翻譯:

  Chinese people have the custom of sticking up New Year pictures to celebrate the traditionalNew Year. This can be traced in the historical records of the Song Dynasty. The custom isparticularly popular in the vast countryside. Upon the coming of the New Year, everyhousehold will be busy pasting colorful New Year pictures or paper-cuts on their doors, windowsand walls. Traditional New Year pictures are characterized by scenes of prosperity depicted insimple, clear lines and brilliant colors. The themes expressed in New Year pictures cover a widerange, but the messages all pictures convey are always good luck, festival atmosphere orother nice things in the wish of the people.

  英語四級翻譯模擬題附答案和講解3:

  國畫(Chinese painting)是世界上最古老的藝術傳統之一。繪畫時用毛筆蘸黑墨或彩墨在紙張或絲綢上作畫。根據表現手法,國畫可分為寫童派(the Xieyi school)和工筆派(the Gongbi school)兩大類。寫意派以自 由表達和形式夸張為特點;工筆派則注重以精細的筆法描繪細節。山水畫被公認為國畫的最高形式??v觀歷史,不同時期的國畫都相應地反映出人們的社會意識。

  1.第2句為無主語句,翻譯時可補充出主語0ne,譯作When painting, one uses a brush to dip it inblack ink...,但這種譯法顯得較為繁冗。此處宜把時間狀語“繪畫時”轉換成主句is done,“用毛筆蘸黑墨......”處理成方式狀語,用介詞短語with a brush dipped in black...來表達,這樣句子更簡潔、邏輯關系更強。

  2.在第3句中,“可分為幾大類”可譯為短語be divided into...categories;“寫意派和工筆派”則可用定語從 句which are...來表達。

  3.第4句含有對比的并列結構,可用表對比的連詞while來連接。該句中的“注重……描繪細節”譯成attachimportance to detail即可達意,省譯“描繪”;“以精細的筆法”是方式狀語,可用介詞短語with fine brushwork來表達,置于句末。

  4.在最后一句中,定語“不同時期的”較長,可將其處理成后置定語,表達為at different times/periods。

  Chinese painting is one of the oldest artistic traditions in the world. The painting is done onpaper or silk with a brush dipped in black or colored ink. According to the means of expression,Chinese paintings can be divided into two categories which are the Xieyi school and the Gongbischool. The Xieyi school is characterized by free expression and exaggerated forms, while theGongbi school attaches importance to detail with fine brush work. Landscape painting is widelyregarded as the highest form of Chinese painting. Throughout history, the Chinese paintingspaintings at different times mirror people's social consciousness accordingly.

60137 主站蜘蛛池模板: 杭州厂房降温,车间降温设备,车间通风降温,厂房降温方案,杭州嘉友实业爽风品牌 | lcd条形屏-液晶长条屏-户外广告屏-条形智能显示屏-深圳市条形智能电子有限公司 | 好看的韩国漫画_韩漫在线免费阅读-汗汗漫画| 玻璃钢格栅盖板|玻璃钢盖板|玻璃钢格栅板|树篦子-长沙川皖玻璃钢制品有限公司 | ?水马注水围挡_塑料注水围挡_防撞桶-常州瑞轩水马注水围挡有限公司 | 挤奶设备过滤纸,牛奶过滤纸,挤奶机过滤袋-济南蓝贝尔工贸有限公司 | TwistDx恒温扩增-RAA等温-Jackson抗体-默瑞(上海)生物科技有限公司 | 单柱拉力机-橡胶冲片机-哑铃裁刀-江都轩宇试验机械厂 | 正压送风机-多叶送风口-板式排烟口-德州志诺通风设备 | 热风机_工业热风机生产厂家上海冠顶公司提供专业热风机图片价格实惠 | 食品机械专用传感器-落料放大器-低价接近开关-菲德自控技术(天津)有限公司 | 深圳标识制作公司-标识标牌厂家-深圳广告标识制作-玟璟广告-深圳市玟璟广告有限公司 | 申江储气罐厂家,储气罐批发价格,储气罐规格-上海申江压力容器有限公司(厂) | 苏州注册公司_苏州代理记账_苏州工商注册_苏州代办公司-恒佳财税 | 广西资质代办_建筑资质代办_南宁资质代办理_新办、增项、升级-正明集团 | led全彩屏-室内|学校|展厅|p3|户外|会议室|圆柱|p2.5LED显示屏-LED显示屏价格-LED互动地砖屏_蕙宇屏科技 | 领先的大模型技术与应用公司-中关村科金 | 产业规划_产业园区规划-产业投资选址及规划招商托管一体化服务商-中机院产业园区规划网 | 二手光谱仪维修-德国OBLF光谱仪|进口斯派克光谱仪-热电ARL光谱仪-意大利GNR光谱仪-永晖检测 | 四川成人高考_四川成考报名网 | 震动筛选机|震动分筛机|筛粉机|振筛机|振荡筛-振动筛分设备专业生产厂家高服机械 | 生物颗粒燃烧机-生物质燃烧机-热风炉-生物颗粒蒸汽发生器-丽水市久凯能源设备有限公司 | 轴承振动测量仪电箱-轴承测振动仪器-测试仪厂家-杭州居易电气 | 大鼠骨髓内皮祖细胞-小鼠神经元-无锡欣润生物科技有限公司 | 熔体泵|换网器|熔体齿轮泵|熔体计量泵厂家-郑州巴特熔体泵有限公司 | 不锈钢丸厂家,铝丸,铸钢丸-淄博智源铸造材料有限公司 | 房车价格_依维柯/大通/东风御风/福特全顺/江铃图片_云梯搬家车厂家-程力专用汽车股份有限公司 | 山东集装箱活动房|济南集装箱活动房-济南利森集装箱有限公司 | 实验室装修_实验室设计_实验室规划设计- 上海广建净化工程公司 | 中高频感应加热设备|高频淬火设备|超音频感应加热电源|不锈钢管光亮退火机|真空管烤消设备 - 郑州蓝硕工业炉设备有限公司 | 优宝-汽车润滑脂-轴承润滑脂-高温齿轮润滑油脂厂家 | 并网柜,汇流箱,电控设备,中高低压开关柜,电气电力成套设备,PLC控制设备订制厂家,江苏昌伟业新能源科技有限公司 | 钢托盘,铁托盘,钢制托盘,镀锌托盘,饲料托盘,钢托盘制造商-南京飞天金属13260753852 | 恒温恒湿试验箱_高低温试验箱_恒温恒湿箱-东莞市高天试验设备有限公司 | 蜂窝块状沸石分子筛-吸附脱硫分子筛-萍乡市捷龙环保科技有限公司 | 电采暖锅炉_超低温空气源热泵_空气源热水器-鑫鲁禹电锅炉空气能热泵厂家 | 薪动-人力资源公司-灵活用工薪资代发-费用结算-残保金优化-北京秒付科技有限公司 | 斗式提升机,斗式提升机厂家-淄博宏建机械有限公司 | 宽带办理,电信宽带,移动宽带,联通宽带,电信宽带办理,移动宽带办理,联通宽带办理 | 定制防伪标签_防伪标签印刷_防伪标签厂家-510品保防伪网 | 室内室外厚型|超薄型|非膨胀型钢结构防火涂料_隧道专用防火涂料厂家|电话|价格|批发|施工 |