屈原列傳原文譯文及注釋
司馬遷 〔兩漢〕
屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強(qiáng)志,明于治亂,嫻于辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應(yīng)對諸侯。王甚任之。
上官大夫與之同列,爭寵而心害其能。懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定。上官大夫見而欲奪之,屈平不與,因讒之曰:“王使屈平為令,眾莫不知。每一令出,平伐其功,曰以為‘非我莫能為也。’”王怒而疏屈平。
屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》?!半x騷”者,猶離憂也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人窮則反本,故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛,未嘗不呼父母也。屈平正道直行,竭忠盡智,以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也。《國風(fēng)》好色而不淫,《小雅》怨誹而不亂。若《離騷》者,可謂兼之矣。上稱帝嚳,下道齊桓,中述湯、武,以刺世事。明道德之廣崇,治亂之條貫,靡不畢見。其文約,其辭微,其志潔,其行廉。其稱文小而其指極大,舉類邇而見義遠(yuǎn)。其志潔,故其稱物芳;其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蟬蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,雖與日月爭光可也。
屈平既絀,其后秦欲伐齊,齊與楚從親,惠王患之。乃令張儀詳去秦,厚幣委質(zhì)事楚,曰:“秦甚憎齊,齊與楚從親,楚誠能絕齊,秦愿獻(xiàn)商、於之地六百里。”楚懷王貪而信張儀,遂絕齊,使使如秦受地。張儀詐之曰:“儀與王約六里,不聞六百里?!背古ィ瑲w告懷王。懷王怒,大興師伐秦。秦發(fā)兵擊之,大破楚師于丹、淅,斬首八萬,虜楚將屈匄,遂取楚之漢中地。懷王乃悉發(fā)國中兵,以深入擊秦,戰(zhàn)于藍(lán)田。魏聞之,襲楚至鄧。楚兵懼,自秦歸。而齊竟怒,不救楚,楚大困。
明年,秦割漢中地與楚以和。楚王曰:“不愿得地,愿得張儀而甘心焉。”張儀聞,乃曰:“以一儀而當(dāng)漢中地,臣請往如楚。”如楚,又因厚幣用事者臣靳尚,而設(shè)詭辯于懷王之寵姬鄭袖。懷王竟聽鄭袖,復(fù)釋去張儀。是時(shí)屈原既疏,不復(fù)在位,使于齊,顧反,諫懷王曰:“何不殺張儀?”懷王悔,追張儀,不及。
其后,諸侯共擊楚,大破之,殺其將唐眜。時(shí)秦昭王與楚婚,欲與懷王會(huì)。懷王欲行,屈平曰:“秦,虎狼之國,不可信,不如毋行?!睉淹踔勺幼犹m勸王行:“奈何絕秦歡!”懷王卒行。入武關(guān),秦伏兵絕其后,因留懷王,以求割地。懷王怒,不聽。亡走趙,趙不內(nèi)。復(fù)之秦,竟死于秦而歸葬。
長子頃襄王立,以其弟子蘭為令尹。楚人既咎子蘭以勸懷王入秦而不反也。屈平既嫉之,雖放流,眷顧楚國,系心懷王,不忘欲反。冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君興國,而欲反覆之,一篇之中,三致志焉。然終無可奈何,故不可以反。卒以此見懷王之終不悟也。
人君無愚智賢不肖,莫不欲求忠以自為,舉賢以自佐。然亡國破家相隨屬,而圣君治國累世而不見者,其所謂忠者不忠,而所謂賢者不賢也。懷王以不知忠臣之分,故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀,疏屈平而信上官大夫、令尹子蘭,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,為天下笑,此不知人之禍也。令尹子蘭聞之,大怒,卒使上官大夫短屈原于頃襄王,頃襄王怒而遷之。屈原至于江濱,被發(fā)行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:“子非三閭大夫歟?何故而至此?”屈原曰:“舉世皆濁而我獨(dú)清,眾人皆醉而我獨(dú)醒,是以見放。”漁父曰:“夫圣人者,不凝滯于物,而能與世推移。舉世皆濁,何不隨其流而揚(yáng)其波?眾人皆醉,何不餔其糟而啜其醨?何故懷瑾握瑜,而自令見放為?”屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣。人又誰能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴常流而葬乎江魚腹中耳。又安能以皓皓之白,而蒙世之溫蠖乎?”乃作《懷沙》之賦。其辭曰:
陶陶孟夏兮,草木莽莽。傷懷永哀兮,汩徂南土。眴兮窈窈,孔靜幽墨。冤結(jié)紆軫兮,離愍之長鞠;撫情效志兮,俯詘以自抑。
刓方以為圜兮,常度未替;易初本由兮,君子所鄙。章畫職墨兮,前度未改;內(nèi)直質(zhì)重兮,大人所盛。巧匠不斫兮,孰察其揆正?玄文幽處兮,矇謂之不章;離婁微睇兮,瞽以為無明。變白而為黑兮,倒上以為下。鳳皇在笯兮,雞雉翔舞。同糅玉石兮,一而相量。夫黨人之鄙妒兮,羌不知吾所臧。任重載盛兮,陷滯而不濟(jì);懷瑾握瑜兮,窮不得余所示。邑犬群吠兮,吠所怪也;誹駿疑桀兮,固庸態(tài)也。文質(zhì)疏內(nèi)兮,眾不知吾之異采;材樸委積兮,莫知余之所有。重仁襲義兮,謹(jǐn)厚以為豐;重華不可牾兮,孰知余之從容!古固有不并兮,豈知其故也?湯禹久遠(yuǎn)兮,邈不可慕也。懲違改忿兮,抑心而自彊;離湣而不遷兮,原志之有象。進(jìn)路北次兮,日昧昧其將暮;含憂虞哀兮,限之以大故。
亂曰:浩浩沅湘兮,分流汩兮。脩路幽拂兮,道遠(yuǎn)忽兮。曾唫恆悲兮,永嘆慨兮。世既莫吾知兮,人心不可謂兮。懷情抱質(zhì)兮,獨(dú)無匹兮。伯樂既歿兮,驥將焉程兮?人生稟命兮,各有所錯(cuò)兮。定心廣志,馀何畏懼兮?曾傷爰哀,永嘆喟兮。世溷不吾知,心不可謂兮。知死不可讓兮,原勿愛兮。明以告君子兮,吾將以為類兮。
于是懷石,遂自投汨羅以死。
屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辭而以賦見稱。然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫。其后楚日以削,數(shù)十年竟為秦所滅。自屈原沉汨羅后百有馀年,漢有賈生,為長沙王太傅。過湘水,投書以吊屈原。
太史公曰:“余讀《離騷》、《天問》、《招魂》、《哀郢》,悲其志。適長沙,觀屈原所自沉淵,未嘗不垂涕,想見其為人。及見賈生吊之,又怪屈原以彼其材游諸侯,何國不容,而自令若是!讀《鵩鳥賦》,同死生,輕去就,又爽然自失矣?!?/p>
屈原列傳譯文及注釋
譯文
屈原,名字叫平,是楚王的同姓。做楚懷王的左徒。(他)知識(shí)廣博,記憶力很強(qiáng),明了國家治亂的道理,擅長外交辭令。對內(nèi),同楚王謀劃商討國家大事,頒發(fā)號令;對外,接待賓客,應(yīng)酬答對各國諸侯。楚王很信任他。
上官大夫和他職位相等,想爭得楚王對他的寵愛,便心里嫉妒屈原的賢能。楚懷王派屈原制定國家的法令,屈原編寫的草稿尚未定稿,上官大夫看見了,就想把草稿強(qiáng)取為己有,屈原不贊同。上官大夫就讒毀他說:“君王讓屈原制定法令,大家沒人不知道的,每出一道法令,屈原就炫耀自己的功勞,說:‘除了我,沒有人能制定法令了’?!背趼犃撕苌鷼猓蚨柽h(yuǎn)了屈原。
屈原痛心楚懷王聽信讒言,不能分辨是非,諂媚國君的人遮蔽了楚懷王的明見,品行不正的小人損害國家,端方正直的人不被昏君讒臣所容,所以憂愁深思,就創(chuàng)作了《離騷》。“離騷”,就是遭遇憂愁的意思。上天,是人的原始;父母,是人的根本。人處境困難時(shí),總是要追念上天和父母(希望給以援助),所以勞累疲倦時(shí),沒有不呼叫上天的;病痛和內(nèi)心悲傷時(shí),沒有不呼叫父母的。屈原正大光明行為正直,竭盡忠心用盡智慧來侍奉他的國君,卻被小人離間,可以說處境很困難。誠信而被懷疑,盡忠卻被誹謗,能沒有怨憤嗎?屈原作《離騷》,是從怨憤引起的?!对娊?jīng)》中的國風(fēng),寫男女戀情而不過度,小雅有怨刺之言,但不直接憤怒。屈原的《離騷》詩,則兩者之美兼而有之。(他)遠(yuǎn)古提到帝嚳,近古提到齊桓公,中古提到商湯、周武王,利用古代帝王這些事用來諷刺當(dāng)世社會(huì)。闡明道德的廣大崇高,治亂的條理,沒有不全表現(xiàn)出來的。他的文章簡約,語言含蓄,他的志趣高潔,行為正直。就其文字來看,不過是尋常事情,但是它的旨趣是極大的,列舉的是近事,而表達(dá)的意思卻十分深遠(yuǎn)。他的志趣高潔,所以作品中多用美人芳草作比喻;他的行為正直,所以至死不容于世。他自動(dòng)地遠(yuǎn)離污泥濁水,像蟬脫殼那樣擺脫污穢環(huán)境,以便超脫世俗之外,不沾染塵世的污垢,出于污泥而不染,依舊保持高潔的品德,推贊這種志行,即使同日月爭光都可以。
屈原已被罷免。后來秦國準(zhǔn)備攻打齊國,齊國和楚國結(jié)成合縱聯(lián)盟互相親善。秦惠王對此擔(dān)憂。就派張儀假裝脫離秦國,用厚禮和信物呈獻(xiàn)給楚王,對懷王說:“秦國非常憎恨齊國,齊國與楚國卻合縱相親,如果楚國確實(shí)能和齊國絕交,秦國愿意獻(xiàn)上商、於之間的六百里土地。”楚懷王起了貪心,信任了張儀,就和齊國絕交,然后派使者到秦國接受土地。張儀抵賴說:“我和楚王約定的只是六里,沒有聽說過六百里?!背拐邞嵟仉x開秦國,回去報(bào)告懷王。懷王發(fā)怒,大規(guī)模出動(dòng)軍隊(duì)去討伐秦國。秦國發(fā)兵反擊,在丹水和淅水一帶大破楚軍,殺了八萬人,俘虜了楚國的大將屈匄,于是奪取了楚國的漢中一帶。懷王又發(fā)動(dòng)全國的兵力,深入秦地攻打秦國,交戰(zhàn)于藍(lán)田。魏國聽到這一情況,襲擊楚國一直打到鄧地。楚軍恐懼,從秦國撤退。齊國終于因?yàn)閼押蕹粊碓?,楚國處境極端困窘。第二年,秦國割漢中之地與楚國講和。楚王說:“我不愿得到土地,只希望得到張儀就甘心了?!睆垉x聽說后,就說:“用一個(gè)張儀來抵當(dāng)漢中地方,我請求到楚國去?!钡搅顺钟秘S厚的禮品賄賂當(dāng)權(quán)的大臣靳尚,通過他在懷王寵姬鄭袖面前編造了一套謊話。懷王竟然聽信鄭袖,又放走了張儀。這時(shí)屈原已被疏遠(yuǎn),不在朝中任職,出使在齊國,回來后,勸諫懷王說:“為什么不殺張儀?”懷王很后悔,派人追張儀,已經(jīng)來不及了。
后來,各國諸侯聯(lián)合攻打楚國,大敗楚軍,殺了楚國將領(lǐng)唐昧。這時(shí)秦昭王與楚國通婚,要求和懷王會(huì)面。懷王想去,屈原說:“秦國是虎狼一樣的國家,不可信任,不如不去?!睉淹醯男鹤幼犹m勸懷王去,說:“怎么可以斷絕和秦國的友好關(guān)系!”懷王終于前往。一進(jìn)入武關(guān),秦國的伏兵就截?cái)嗔怂暮舐?,于是扣留懷王,?qiáng)求割讓土地。懷王很憤怒,不聽秦國的要挾。他逃往趙國,趙國不肯接納。只好又到秦國,最后死在秦國,尸體運(yùn)回楚國安葬。
懷王的長子頃襄王即位,任用他的弟弟子蘭為令尹。楚國人都抱怨子蘭,因?yàn)樗麆駪淹跞肭囟罱K未能回來。屈原也為此怨恨子蘭,雖然流放在外,仍然眷戀著楚國,心里掛念著懷王,念念不忘返回朝廷。他希望國君總有一天醒悟,世俗總有一天改變。屈原關(guān)懷君王,想振興國家改變楚國的形勢,一篇作品中,都再三表現(xiàn)出來這種想法。然而終于無可奈何,所以不能夠返回朝廷。由此可以看出懷王始終沒有覺悟啊。
國君無論愚笨或明智、賢明或昏庸,沒有不想求得忠臣來為自己服務(wù),選拔賢才來輔助自己的。然而國破家亡的事接連發(fā)生,而圣明君主治理好國家的多少世代也沒有出現(xiàn),這是因?yàn)樗^忠臣并不忠,所謂賢臣并不賢。懷王因?yàn)椴幻靼字页嫉穆毞郑栽趦?nèi)被鄭袖所迷惑,在外被張儀所欺騙,疏遠(yuǎn)屈原而信任上官大夫和令尹子蘭,軍隊(duì)被挫敗,土地被削減,失去了六個(gè)郡,自己也被扣留死在秦國,為天下人所恥笑。這是不了解人的禍害。令尹子蘭得知屈原怨恨他,非常憤怒,終于讓上官大夫在頃襄王面前說屈原的壞話。頃襄王發(fā)怒,就放逐了屈原。
屈原到了江濱,披散頭發(fā),在水澤邊一面走,一面吟詠著。臉色憔悴,形體面貌像枯死的樹木一樣毫無生氣。漁父看見他,便問道:“您不是三閭大夫嗎?為什么來到這兒?”屈原說:“整個(gè)世界都是混濁的,只有我一人清白;眾人都沉醉,只有我一人清醒。因此被放逐。”漁父說:“聰明賢哲的人,不受外界事物的束縛,而能夠隨著世俗變化。整個(gè)世界都混濁,為什么不隨大流而且推波助瀾呢?眾人都沉醉,為什么不吃點(diǎn)酒糟,喝點(diǎn)薄酒?為什么要懷抱美玉一般的品質(zhì),卻使自己被放逐呢?”屈原說:“我聽說,剛洗過頭的一定要彈去帽上的灰沙,剛洗過澡的一定要抖掉衣上的塵土。誰能讓自己清白的身軀,蒙受外物的污染呢?寧可投入長流的大江而葬身于江魚的腹中。又哪能使自己高潔的品質(zhì),去蒙受世俗的塵垢呢?”于是他寫了《懷沙》賦。因此抱著石頭,就自投汨羅江而死。
屈原死了以后,楚國(還)有宋玉、唐勒、景差一些人,都愛好文學(xué),由于擅長寫賦受到人們稱贊;然而都效法屈原的委婉文辭,始終沒有人敢于直諫。從這以后,楚國一天比一天縮小,幾十年后,終于被秦國所滅亡.自從屈原自沉汨羅江后一百多年,漢代有個(gè)賈誼,擔(dān)任長沙王的太傅。路過湘水時(shí),寫了文章來憑吊屈原。
太史公說:我讀《離騷》、《天問》、《招魂》、《哀郢》,為他的志向不能實(shí)現(xiàn)而悲傷。到長沙,經(jīng)過屈原自沉的地方,未嘗不流下眼淚,追懷他的為人??吹劫Z誼憑吊他的文章,文中又責(zé)怪屈原如果憑他的才能去游說諸侯,哪個(gè)國家不會(huì)容納,卻自己選擇了這樣的道路!讀了《服鳥賦》,把生和死等同看待,認(rèn)為被貶和任用是不重要的,這又使我感到茫茫然失落什么了。
注釋
楚之同姓:楚王族本姓羋(mǐ米),楚武王熊通的兒子瑕封于屈,他的后代遂以屈為姓,瑕是屈原的祖先。楚國王族的同姓。屈、 景、昭氏都是楚國的王族同姓。
楚懷王:楚威王的兒子,名熊槐,公元前328年至前299年在位。左徒:楚國官名,職位僅次于令尹。
博聞強(qiáng)志:見識(shí)廣博,記憶力強(qiáng)。志,同“記”
明于治亂:通曉國家治亂的道理
嫻于辭令:擅長講話。嫻,熟悉。辭令,指外交方面應(yīng)酬交際的語言。
上官大夫:楚大夫。上官,復(fù)姓。
憲令:國家的重要法令。
屬(zhǔ):寫作。
《離騷》:屈原的代表作,自敘生平的長篇抒情詩。關(guān)于詩題,后人有二說。一釋“離”為“罹”的通假字,離騷就是遭受憂患。二是釋“離”為離別,離騷就是離別的憂愁。
反本:追思根本。反,通“返”。
慘怛(dá):憂傷。
蓋:表推測性判斷,大概。
帝嚳(kù):古代傳說中的帝王名。相傳是黃帝的曾孫,號高辛氏。
齊桓:即齊桓公,名小白,春秋五霸之一,公元前685年至前643年在位。湯:商朝的開國君主。武:指周武王,滅商建立西周王朝。
條貫:條理,道理?!耙姟蓖艾F(xiàn)”。
指:同“旨”。邇(ěr):近?!耙姟蓖艾F(xiàn)”。
稱物芳:指《離騷》中多用蘭、桂、蕙、芷等香花芳草作比喻。
疏:離開。濯淖(zhuó nào):污濁。
蟬蛻(tuì):這里是擺脫的意思。獲:玷污。滋:通“茲”,黑。
皭(jiào)然:潔白的樣子。
泥:動(dòng)詞,染黑。滓(zǐ子):污黑。
絀(chù):通“黜”,廢,罷免。指屈原被免去左徒的職位。
從(zòng):同“縱”。從親,合縱相親。當(dāng)時(shí)楚、齊等六國聯(lián)合抗秦,稱為合縱,楚懷王曾為縱長。惠王:秦惠王,公元前337年至311年在位。
張儀:魏人,主張“連橫”,游說六國事奉秦國,為秦惠王所重。詳:通“佯”。委:呈獻(xiàn)。質(zhì):通“贄”,信物。
商、於(wū):秦地名。商,在今陜西商州市東南。於,在今河南內(nèi)鄉(xiāng)東。
丹、淅(xī):二水名。丹水發(fā)源于陜西商州市西北,東南流入河南。淅水,發(fā)源于南盧氏縣,南流而入丹水。屈匄:(gài):楚大將軍。漢中:今湖北西北部、陜西東南部一帶。
藍(lán)田:秦縣名,在今陜西藍(lán)田西。
鄧:春秋時(shí)蔡地,后屬楚,在今河南鄧州市一帶。
明年:指楚懷王十八年(公元前311年)。
靳尚:楚大夫。一說即上文的上官大夫。
顧反:回來。反,通“返”。
唐昧:楚將。楚懷王二十八年(公元前301年),秦、齊、韓、魏攻楚,殺唐昧。
秦昭王:秦惠王之子,公元前306年至前251年在位。
武關(guān):秦國的南關(guān),在今陜西省商州市東。
內(nèi):同“納”。
頃襄王:名熊橫,公元前298年至前262年在位。令尹:楚國的最高行政長官。
雖放流:以下關(guān)于屈原流放的記敘,時(shí)間上有矛盾,文意也不連貫,可能有脫誤。
世:三十年為一世。
《易》:即《周易》,又稱《易經(jīng)》。這里引用的是《易經(jīng)·井卦》的爻辭。渫(xiè謝):淘去泥污。這里以淘干凈的水比喻賢人。
被:通“披”。披發(fā),指頭發(fā)散亂,不梳不束。
三閭大夫:楚國掌管王族昭、屈、景三姓事務(wù)的官。
哺(bū埠):吃,食。糟:酒渣。啜(chuò輟):喝。醨(lí離):薄酒。
瑾、瑜:都是美玉。為:表示疑問的語氣詞。
察察:潔白的樣子。汶(mén門)汶:渾濁的樣子。
皓(hào)皓:瑩潔的樣子。溫蠖(huò獲):塵滓重積的樣子。
《懷沙》:在今本《楚辭》中,是《九章》的一篇。令人多以為系屈原懷念長沙的詩。
汨(mì密)羅:江名,在湖南東北部,流經(jīng)汨羅縣入洞庭湖。
宋玉:相傳為楚頃襄王時(shí)人,屈原的弟子,有《九辯》等作品傳世。唐勒、景差:約與宋玉同時(shí),都是當(dāng)時(shí)的詞賦家。
“數(shù)十年”句:公元前223年秦滅楚。
賈生:即賈誼(公元前200年前168年),洛陽(今河南洛陽東)人。西漢政論家、文學(xué)家。長沙王:指吳差,漢朝開國功臣吳芮的玄孫。太傅:君王的輔助官員。
湘水:在今湖南省境內(nèi),流入洞庭湖。書:指賈誼所寫的《吊屈原賦》。
太史公:司馬遷自稱。
《天問》、《招魂》、《哀郢》:都是屈原的作品。《招魂》一說為宋玉所作?!栋й肥恰毒耪隆分械囊黄?。
《鵩鳥賦》:賈誼所作。去:指貶官放逐。就:指在朝任職。
如:去、到。
稚子:小兒子。
屈原列傳文言知識(shí)
一、通假字
人窮則反本。(反,通“返”,返回。)
猶離憂也。(離,通“罹”,遭遇。)
靡不畢見。(見,用“現(xiàn)”,出現(xiàn)。)
其稱文小而其指極大,(指,通“旨”,意旨,旨趣。)
自疏濯淖污泥之中。(濯 ,通“濁”,污濁。)
皭然泥而不滓者也。(泥,通“涅”,染黑。)
屈平既絀。(絀,通“黜”,被罷黜。)
齊與楚從親。(從,通“縱”,合縱。)
厚幣委質(zhì)事楚(質(zhì),通“贄”,見面禮。)
顧反。(反,通“返”,返回。)
趙不內(nèi)。(內(nèi),通“納”,接納,收納。)
被發(fā)行吟澤畔。(被,通“披”,披散。)
二、文言實(shí)詞
屬
屈平屬草稿未定動(dòng)詞,zhǔ,連綴,引申為寫作。
亡國破家相隨屬動(dòng)詞,zhǔ,連接。
屬予作文以記之通“囑”,囑托,動(dòng)詞。
十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部動(dòng)詞,隸屬,屬于。
在骨髓,司命之所屬,無奈何也動(dòng)詞,掌管。
有寧越……之屬為之謀名詞,類,這些人。
吾屬今為之虜也名詞,用在人稱后面,表復(fù)數(shù)。吾屬,我們。
神情與蘇、黃不屬動(dòng)詞,類似。
若屬皆且為所虜若屬,你們這些人。
伐
每一令出,平伐其功動(dòng)詞,耀,自夸。
其后秦欲伐齊動(dòng)詞,討伐,進(jìn)攻。
口誅筆伐動(dòng)詞,聲討。
伐薪燒炭南山中動(dòng)詞,砍伐。
上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵動(dòng)詞,戰(zhàn)勝,打敗。
此五霸之伐也名詞,功業(yè)。
疏
王怒而疏屈平動(dòng)詞,疏遠(yuǎn)。
以疏為美,密則無態(tài)形容詞,稀疏。
以金籠進(jìn)上,細(xì)疏其能動(dòng)詞,陳述,舊讀 shù。
論積貯疏名詞,奏章,古代大臣向君主上書言事的文體,舊讀 shù。
十三經(jīng)注疏名詞,注解的一種,為“注”作注的文字,舊讀 shù。
離
“離騷”者,猶離憂也后“離”為動(dòng)詞,通“罹”,遭受。又如《叔向賀貧》:“而離桓之罪。”
約從離衡動(dòng)詞,離散,分離。
如有離違,宜別圖之動(dòng)詞,背離。
多情自古傷離別動(dòng)詞,分離,離別。
本
父母者,人之本也名詞,根本。
本末倒置 名詞,本義:草木的根。
今背本而趨末名詞,根本的、基礎(chǔ)的東西或方面,此指農(nóng)業(yè)。
此之謂失其本心形容詞,本來的。
本在冀州之南副詞,本來。
已后典籍皆為板本名詞,稿本,版本。
今存其本不忍廢名詞,稿本、底本。
用芽者自從本說代詞,這、此。
若止印三二本,未為簡易量詞,冊。
臣本布衣副詞,本來 (是) ,原來 (是)。一說,動(dòng)詞,出身于。
抑本其成敗之跡動(dòng)詞,推究,考察。
志
推此志也,雖與日月爭光可也名詞,志向,心意。
一篇之中三致志焉名詞,意愿。
博聞強(qiáng)志動(dòng)詞,通“記”。一說,名詞,記憶力。
其志潔,其行廉名詞,志趣。
聊齋志異動(dòng)詞,記述。
項(xiàng)脊軒志名詞,表一種記事的文體。
指
其稱文小而其指極大名詞,通“旨”,意旨,旨趣。
指如削蔥根名詞,手指。
璧有瑕,請指示王動(dòng)詞,指出。
近者奉辭伐罪,旌麾南指動(dòng)詞,指向。
噲遂入……頭發(fā)上指動(dòng)詞,直立,豎起。
指通豫南副詞,一直,直接。
聞
博聞強(qiáng)志名詞,學(xué)識(shí),見聞。
忽聞門外蟲鳴動(dòng)詞,聽見。
初聞涕淚滿衣裳 (cháng)動(dòng)詞,聽說。
能謗譏于市朝,聞寡人之耳者動(dòng)詞使動(dòng)用法,使……聽取。
生乎吾前,其聞道也固先乎吾動(dòng)詞,懂得,明白。
況草野之無聞?wù)邭e名詞,聲望,聲名。
無何,宰以卓異聞動(dòng)詞,聞名。
留
因留懷王以求割地動(dòng)詞,扣留。
留二日,維揚(yáng)帥下逐客之令動(dòng)詞,停留。
先生可留意矣動(dòng)詞,留心,關(guān)心。
我命絕今日,魂去尸長留動(dòng)詞,保存,遺存。
遷
頃襄王怒而遷之動(dòng)詞,放逐,流放。
公車特征拜郎中,再遷為太史令動(dòng)詞,調(diào)動(dòng)官職,此指升遷。
予左遷九江郡司馬動(dòng)詞,調(diào)動(dòng)官職。左遷:貶官。
齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅動(dòng)詞,變遷,變更。
戰(zhàn)、守、遷皆不及施動(dòng)詞,遷移,遷都。
父
漁父見而問之曰名詞,fǔ,古代對老年男子尊稱。
余弟安國平父,安上純父名詞,通“甫”,音fǔ,古代男子的美稱,多附綴于名字后面。
項(xiàng)伯者,項(xiàng)羽季父也名詞, (叔) 父,父輩人。
彈
新沐者必彈冠動(dòng)詞,用手指輕輕彈擊。
莫辭更坐彈一曲動(dòng)詞,彈奏。
而設(shè)法備貯彈藥,則可也名詞,弓彈、炮彈、炸彈的總稱。
害
爭寵而心害其能動(dòng)詞,嫉妒。
邪曲之害公也動(dòng)詞使動(dòng)用法,損害。
但欲求死,不復(fù)顧利害名詞,禍害。
三、詞類活用
屈平疾王聽之不聰也:動(dòng)詞活用作名詞,聽覺,聽力,亦指人的聰明智慧和判斷力。
讒諂之蔽明也:動(dòng)詞活用作名詞,中傷別人的小人。
邪曲之害公也:形容詞活用作名詞,邪惡小人。
方正之不容也:形容詞活用作名詞,方正之人。
明道德之廣崇:形容詞活用作動(dòng)詞,闡明。
蟬蛻于濁穢:蟬:名詞作狀語,像蟬那樣……。濁穢:形容詞活用作名詞,污濁環(huán)境。
厚幣委質(zhì)事楚:名詞作狀語,用厚幣………
泥而不滓:名詞活用作動(dòng)詞,niè,生活在污泥里。
其后楚日以削:名詞作狀語,一天天地。
亡國破家相隨屬:動(dòng)詞使動(dòng)用法,使……滅亡,使……破敗。
時(shí)秦昭王與楚婚:名詞活用作動(dòng)詞,結(jié)為婚姻。
內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀:名詞作狀語,在朝內(nèi),在國外。
身客死于秦:名詞作狀語,象客那樣。一說,以客的身份。
卒使上官大夫短屈原于頃襄王:形容詞活用作動(dòng)詞,說短處,詆毀。
存君興國而欲反覆之:動(dòng)詞使動(dòng)用法,使……興。
莫不欲求忠以自為,舉賢以自佐:形容詞活用作名詞,忠誠之士,賢能之人。
然皆祖屈原之從容辭令:名詞活用作動(dòng)詞,效法,模仿。一說為意動(dòng)用法,以……為祖先。
四、偏義復(fù)合詞
明于治亂,嫻于辭令(偏在“治”,一說“亂”反訓(xùn)作“治”,“治亂”連文同義)
五、古今異義
以為“非我莫能為”也:古今同義:認(rèn)為。
明年,秦割漢中地與楚以和:古義:第二年。今義:來年。
設(shè)詭辯于懷王之寵姬鄭袖:古義:欺詐的言論。今義:無理狡辯,動(dòng)詞。
奈何絕秦歡:古義:怎么,為什么。今義:對付,處置,如“你奈何不了他”“無可奈 何”。
其存君興國而欲反復(fù)之:古義:返回 (楚國) 恢復(fù) (國家)。一說,反,覆轉(zhuǎn)。今義:一遍又一遍;顛來倒去;重復(fù)的情況。
顏色憔悴:古義:臉色。顏,顏面。色,氣色。又如:暮去朝來顏色故。今義:物體光波通過視覺時(shí)所產(chǎn)生的印象。
形容枯槁:古義:形,形體。容,容貌。又如《林黛玉進(jìn)賈府》:“第三個(gè)身量未足,形容尚小。”今義:對人或事物的形狀或性質(zhì)加以描繪。
而能與世推移:古義:變化。今義:移動(dòng)。
皆祖屈原之從容辭令:古義:此處指言語舉動(dòng)適度得體。又如“常從容淡靜”。一說,“從容”為舉止行動(dòng)之意。今義:不慌不忙,不急迫,鎮(zhèn)定自若的樣子。如成語“從容不迫”。
六、一詞多義
1、聞:
①博聞強(qiáng)志,明于治亂,(名詞,學(xué)識(shí))
②無何,宰以卓異聞(動(dòng)詞,聞名)
③況草野之無聞?wù)吆?名詞,名氣)
④順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒?動(dòng)詞,聽到)
2、志:
①推此志也,雖與日月爭光可也(名詞,品行)
②博聞強(qiáng)志,明于治亂(動(dòng)詞,記憶)
③其志潔,其行廉(名詞,品行)
④其存君興國而欲反復(fù)之,一篇之中三致志焉(名詞,意愿)
⑤既出,得其船,便扶向路,處處志之(動(dòng)詞,作標(biāo)志)
3、直:
①屈平正道直行,竭忠盡志,以事其君(名詞,正直)
②直欄橫檻,多于九土之城郭(與橫相對)
③欲居之以為利而高其直(通值,價(jià)值)
④與貴酋處二十日,爭曲直(對的
4、疏:
①王怒而疏屈平(疏遠(yuǎn))
②以金籠進(jìn)上,細(xì)疏其能(名作動(dòng),用奏章寫)
③窗外疏梅篩月影,依稀掩影(形容詞,稀疏)
④《諫太宗十思疏》(一種文體)
屈原列傳寫作特色
和從《史記》中選入中學(xué)課本的其它幾篇人物傳記(《廉頗藺相如列傳》、《鴻門宴》、《信陵君竊符求趙》、《毛遂自薦》、《陳涉世家》)相比,本文的特色是:
選材上,《屈原列傳》不具備曲折、生動(dòng)、完整的故事情節(jié),而是根據(jù)文獻(xiàn)記載,粗線條地勾勒人物的生平事跡;
寫法上,記敘和議論相結(jié)合。全文四個(gè)部分都有“傳”有“評”,因“傳”而“評”,以“評”點(diǎn)“傳”。議論方式各不相同,第一部分為評介式,第二部分為結(jié)語式,第三部分為陳述式,第四部分為比照式。
語言上,本文具有濃厚的抒情色彩,敘中有情、傾向鮮明;議中有情、直抒胸臆。作者運(yùn)用對偶、對比、排比、反復(fù)、比喻等修辭手法,增強(qiáng)了語言表達(dá)效果。
司馬遷推崇屈原有兩個(gè)方面:推崇他正確的政治主張和偉大的人格;推崇他在語言藝術(shù)上的高深造詣。
司馬遷認(rèn)為屈原聯(lián)齊抗秦的主張是正確的。屈原是楚國的貴族。當(dāng)時(shí),秦國兵力最強(qiáng)。但是楚國和齊國從親,是可以抵抗強(qiáng)秦的,因?yàn)槌磷畲?,齊國財(cái)力最富,而且楚、齊從親,其他山東之國也會(huì)跟楚齊一道合縱來共同對付秦國。如果楚王能始終用屈原的外交主張,并且修明內(nèi)政,那當(dāng)時(shí)的天下還不知鹿死誰手。本傳用了很大的篇幅敘述楚國和齊、秦的關(guān)系,從歷史的教訓(xùn)來證明屈原聯(lián)齊抗秦的主張的正確。當(dāng)楚懷王重用屈原任為左徒的時(shí)候,齊、楚從親,秦國不敢侵犯。等到楚懷王聽信了上官大夫的毀謗而疏遠(yuǎn)了屈原之后,秦國就令張儀來離間齊楚的關(guān)系,破壞兩國的聯(lián)盟,以便各個(gè)擊破。張儀騙楚王說,楚國如能和齊國絕交,秦愿獻(xiàn)商于之地六百里。楚懷王貪圖便宜,便當(dāng)真和齊國絕交。張儀又說是獻(xiàn)地六里,不是六百里。楚懷王大怒,就興兵伐秦。楚國沒有了齊國的援助,弄得損兵折將,喪權(quán)失地。這才又命屈原出使于齊,和齊國恢復(fù)邦交。秦國又說把漢中地還給楚國來講和。楚懷王因?yàn)楹尥噶藦垉x,說不愿得地,愿得張儀才甘心。張儀居然來到楚國,收買了楚王的寵臣靳尚和寵姬鄭袖,竟又安然返國。
等到屈原從齊國回來,問楚王為什么不殺張儀,他后悔已經(jīng)來不及了。這樣,又上了秦國的當(dāng)。其后,諸侯兵擊楚,楚又大敗。其后,秦又騙楚懷王到秦國去,屈原勸他不要去,可是他聽了他的幼子子蘭的話到秦國去了。果然一到秦國,秦國就不放他回去,要挾他割讓土地,終至客死于秦。他的兒子頃襄王忘卻血海深仇,反而向秦屈膝,重用親秦派子蘭等人,放逐屈原。后來楚竟為秦所滅。
這些事實(shí)充分表明了楚國親齊,秦國就不敢侵犯;親秦,就吃秦國的大虧。司馬遷對屈原的政治才能是異常推崇的。本傳說屈原的《離騷》是“上稱帝嚳,下道齊桓,中述湯武,以刺世事。明道德之廣崇,治亂之條貫,靡不畢見?!彼€慨嘆說:“人君無愚智賢不肖,莫不欲求忠以自為,舉賢以自佐。然亡國破家相隨屬,而圣君治國累世而不見者,其所謂忠者不忠,而所謂賢者不賢也?!笨梢娝抉R遷認(rèn)為屈原所理想的政治就是唐虞三代那樣的政治,認(rèn)為屈原主張舉賢授能。從屈原的作品中,我們可以看出屈原這種政治傾向是強(qiáng)烈的。
《離騷》里說:“皇天無私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔。夫惟圣哲以茂行兮,茍得用此下土。瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極。夫孰非義而可用兮,孰非善而可服?”屈原反復(fù)地論述歷代興亡,認(rèn)為亡是由于殘害忠良,而興是由于舉賢授能。他主張要替人民打算,要選賢與能,這是有民主思想的因素的。因此,司馬遷說他能夠明道德之廣崇,治亂之條貫,是正確的。司馬遷不僅贊成他的賢能政治的主張,并且認(rèn)為屈原就是賢能兼?zhèn)涞娜?。他說:“懷王以不知忠臣之分,故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀,疏屈平而信上官大夫、令尹子蘭,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,為天下笑。此不知人之禍也?!?/p>
然而司馬遷對屈原的推崇,最主要的還在于屈原的高尚人格和斗爭精神。因?yàn)槌淹趸栌关澙?,對外則親齊親秦?fù)u擺不定,對內(nèi)則寵任奸佞,聽信讒言。屈原雖系貴族,并非近親;雖有遠(yuǎn)大的政治眼光和卓越的政治才能,并沒得到長久的重用?!峨x騷》里說:“世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不悟。”正深刻地反映了他所處的時(shí)代的楚國政治情況。屈原為了堅(jiān)持自己的理想,挽救楚國的危亡,堅(jiān)決地起來斗爭。他憤怒地控訴了貴族當(dāng)權(quán)派的無恥:“眾皆競進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索?!薄肮虝r(shí)俗之工巧兮,規(guī)矩而改錯(cuò)。背繩墨以追曲兮,競周容以為度?!彼闯馑麄兣煤诎撞环?,是非顛倒?!稇焉场防镎f:“玄文幽處兮,蒙謂之不章;離婁微睇兮,瞽以為無明。變白而為黑兮,倒上以為下;鳳皇在兮,雞雉翔舞。”他指斥他們將要把國家弄到瀕于危亡的地步:“惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險(xiǎn)隘?!币虼耍Q他決不妥協(xié):“何方圜之能周兮?夫孰異道而相安?”屈原修德立行,忠心耿耿,原想導(dǎo)君于堯舜之治,可是懷王竟然不識(shí),反而信讒疏遠(yuǎn):“荃不察余之中情兮,反信讒而怒?!背綖l于危亡,懷王是應(yīng)該負(fù)責(zé)任的,屈原對他也是不能無怨的。他說:“怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心?!彼抉R遷對屈原的為堅(jiān)持理想而斗爭的精神是歌頌的,對屈原的心情是深刻了解的。他敘述屈原作《離騷》的原因是這樣的:“屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》?!庇终f《離騷》“自怨生”。說“疾”,說“怨”,可見司馬遷認(rèn)為《離騷》之作正體現(xiàn)了屈原的斗爭精神。
屈原列傳內(nèi)容主旨
《屈原列傳》記敘屈原的生平事跡特別是政治上的悲慘遭遇,表現(xiàn)了屈原的一生和楚國的興衰存亡攸攸相關(guān),贊頌了他的愛國精神和正直的品德。作者為屈原立傳,按時(shí)間順序,以“任、疏、絀、遷、沉”為線索,處處圍繞屈原的“志”寫:第一部分以評介《離騷》“推其志”,第二部分以國家危難突出屈原“眷顧楚國,系心懷王”,“其存君興國而欲反覆之,一篇之中三改志篇”,第三部分以回答漁父讓屈原抒發(fā)矢志不渝的信念。
《屈原列傳》節(jié)選自《史記·屈原賈生列傳》中有關(guān)屈原的部分,是一篇風(fēng)格獨(dú)特的人物傳記。這是現(xiàn)存關(guān)于屈原最早的完整的史料,是研究屈原生平的重要依據(jù)。本文是一篇極為優(yōu)秀的傳記文學(xué)。文章以記敘屈原生平事跡為主,用記敘和議論相結(jié)合的方式熱烈歌頌了屈原的愛國精神、政治才能和高尚品德,嚴(yán)厲地譴責(zé)了楚懷王的昏庸和上官大夫、令尹子蘭的陰險(xiǎn)。本文所記敘的屈原的生平事跡,特別是政治上的悲慘遭遇,表現(xiàn)了屈原的一生和楚國的興衰存亡息息相關(guān),他確實(shí)是竭忠盡智了。屈原留給后人的財(cái)富甚豐,他的高尚品德、愛國精神乃至文學(xué)成就,至今具有深遠(yuǎn)的影響。