齊人說靖郭君-戰(zhàn)國(guó)策文言文練習(xí)及答案帶譯文
齊人說靖郭君-戰(zhàn)國(guó)策閱讀原文
注釋:①靖郭君:戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊威王的兒子田嬰。封于薛(在今山東省滕縣),靖郭君是他的封號(hào)。②謁者:為國(guó)君掌管傳達(dá)的近侍。
齊人說靖郭君-戰(zhàn)國(guó)策閱讀題目
12.解釋下列各句中加點(diǎn)的詞語。(2分)
(1)靖郭君將城薛 (2)益一言
(3)因反走 (4)乃輟城薛
13.下列各句中加點(diǎn)詞的意義和用法,相同的一項(xiàng)是(2分)
A.蕩而失水/河曲智叟笑而止之曰(《愚公移山》)
B.客有于此/每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也(《出師表》)
C.鄙臣不敢以死為戲/以中有足樂者(《送東陽(yáng)馬生序》)
D.猶之無益也/ 何陋之有(《陋室銘》)
14.翻譯文中畫橫線的句子。(2分)
失齊,雖隆薛之城到于天,猶之無益也。
15.請(qǐng)用“/”為下句標(biāo)出停頓。(2分)
今 夫 齊 亦君 之 水 也 君 長(zhǎng) 有 齊 蔭 奚 以 薛 為?
16.文中“齊人”的勸諫之術(shù)高明在什么地方?結(jié)合原文簡(jiǎn)要分析。(3分)
齊人說靖郭君-戰(zhàn)國(guó)策答案解析
12.(2分)(1)名詞作動(dòng)詞,修筑城墻 (2)增加(3)離開 (4)放棄
13.(2分)A(A項(xiàng)表修飾;B項(xiàng)第一句表示動(dòng)作發(fā)生的處所、時(shí)間。第二句表示動(dòng)作的對(duì)象;C項(xiàng)第一句是介詞,拿、用的意思。第二句是介詞,因?yàn)榈囊馑?D項(xiàng)第一句音節(jié)助詞,用來調(diào)整音節(jié),無義。第二句結(jié)構(gòu)助詞,是賓語提前的標(biāo)志。)
14.(2分)失去齊國(guó),即使把薛地的城池修到天那么高,也還是沒有用處。
15. 今 夫 齊/ 亦 君 之 水 也/ 君 長(zhǎng) 有 齊 蔭/ 奚 以 薛 為?(2分)(劃錯(cuò)一處減1分,扣完為止)
16.(3分)這個(gè)齊人先是故弄玄虛,激發(fā)靖郭君的好奇心,為自己創(chuàng)造一個(gè)說話的機(jī)會(huì)(1分);再以海和大魚為喻,生動(dòng)而透徹地說明了靖郭君與齊國(guó)的“魚水關(guān)系”(1分),讓靖郭君幡然悔悟,放棄了“城薛”之舉(1分)。
齊人說靖郭君-戰(zhàn)國(guó)策參考譯文
靖郭君田嬰準(zhǔn)備在封地薛修筑城防工事,(因?yàn)闀?huì)引起齊王猜疑)不少門客去諫阻他。田嬰于是吩咐傳達(dá)人員:“不要為勸諫的門客通報(bào)。”有個(gè)門客請(qǐng)求謁見田嬰,(他保證)說:“我只說三個(gè)字就走,多一個(gè)字,我愿意領(lǐng)受烹殺之刑。”田嬰于是接見他。那門客小步快走到他跟前,說:“海大魚。”然后轉(zhuǎn)身就走。田嬰趕忙說:“這位門客請(qǐng)留下來!”那門客說:“我可不敢拿性命當(dāng)兒戲!”田嬰說:“沒有(超過三個(gè)字就受烹刑的那回事),再說下去。”客人(這才)回答道:“你沒聽說過海里的大魚嗎?魚網(wǎng)釣鉤對(duì)它無能為力,搖蕩而離開了水,那么螻蟻也能隨意擺布它。(以此相比,)齊國(guó)也就如同殿下的‘水’,如果你永遠(yuǎn)擁有齊國(guó)的庇護(hù),要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齊國(guó),即使將薛邑的城墻筑得跟天一樣高,也還是沒有用啊。”田嬰稱贊說:“對(duì)。”于是停止了筑城的事。
古籍簡(jiǎn)介
《戰(zhàn)國(guó)策》是中國(guó)古代的一部歷史學(xué)名著。它是一部國(guó)別體史書(《國(guó)語》是第一部)又稱《國(guó)策》。主要記載戰(zhàn)國(guó)時(shí)期謀臣策士縱橫捭闔的斗爭(zhēng)。全書按東國(guó)依次分國(guó)編寫,分為12策,33卷,共497篇。
所記載的歷史,上起公元前490年智伯滅范氏,下至公元前221年高漸離以筑擊秦始皇,約12萬字。是先秦歷史散文成就最高,影響最大的著作之一。
《戰(zhàn)國(guó)策》是我國(guó)古代記載戰(zhàn)國(guó)時(shí)期政治斗爭(zhēng)的一部最完整的著作。它實(shí)際上是當(dāng)時(shí)縱橫家〔即策士〕游說之辭的匯編,而當(dāng)時(shí)七國(guó)的風(fēng)云變幻,合縱連橫,戰(zhàn)爭(zhēng)綿延,政權(quán)更迭,都與謀士獻(xiàn)策、智士論辯有關(guān),因而具有重要的史料價(jià)值。該書文辭優(yōu)美,語言生動(dòng),富于雄辯與運(yùn)籌的機(jī)智,描寫人物繪聲繪色,常用寓言闡述道理,著名的寓言就有“畫蛇添足”“亡羊補(bǔ)牢”“守株待兔”“狐假虎威”“南轅北轍”等。這部書有文辭之勝,在我國(guó)古典文學(xué)史上亦占有重要地位。