《鷓鴣天》原文翻譯及賞析
身健在,且加餐。舞裙歌板盡清歡。黃花白發(fā)相牽挽,付與時(shí)人冷眼看。
《鷓鴣天》翻譯
高潔鮮艷的黃色菊花枝頭,生發(fā)出來(lái)一絲微寒,人生短暫別放過(guò)杯中美酒,定要把它樽樽喝干。在那狂風(fēng)斜雨的時(shí)候,冒雨迎風(fēng)吹奏橫笛,在醉態(tài)朦朧中,頭上插著黃花倒戴頭冠。
只要健康地活著,就要奮力加餐,還要隨著歌舞的節(jié)奏,盡情地玩樂(lè)尋歡。美麗的黃花和斑白的頭發(fā)相互牽挽,盡可讓當(dāng)今那些媚世的人側(cè)目而視,冷眼相看。
《鷓鴣天》注釋
1、莫放:勿使,莫讓。
2、風(fēng)前橫笛斜吹雨:對(duì)著斜風(fēng)細(xì)雨吹奏笛子。橫笛,笛子。
3、簪(zān):插。
4、倒著冠:倒戴著冠兒。此句暗用山簡(jiǎn)典故,表現(xiàn)不拘世俗、風(fēng)流自賞的生活態(tài)度?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)·任誕》:"山季倫為荊州,時(shí)出酣暢。人為之歌曰:'山公時(shí)一醉,徑造高陽(yáng)池。日暮倒載歸,茗芋無(wú)所知。復(fù)能乘駿馬,倒著白接籬。"
5、加餐:勸慰之辭,意為多飲食,保重身體。《古詩(shī)十九首》:"棄捐弗復(fù)道,努力加餐飯。"
6、歌板:一種樂(lè)器,唱歌時(shí)用以打拍子。
7、黃花白發(fā):老人頭上插著黃花,指作者自己。
8、牽挽:牽拉,牽纏。
9、付與:給與,讓。
10、時(shí)人:勢(shì)利之人。
《鷓鴣天》作者簡(jiǎn)介
黃庭堅(jiān)(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號(hào)山谷道人,晚號(hào)涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學(xué)家、書(shū)法家,為盛極一時(shí)的江西詩(shī)派開(kāi)山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅(jiān)為其中一宗)之稱(chēng)。與張耒、晁補(bǔ)之、秦觀都游學(xué)于蘇軾門(mén)下,合稱(chēng)為“蘇門(mén)四學(xué)士”。生前與蘇軾齊名,世稱(chēng)“蘇黃”
著有《山谷詞》,且黃庭堅(jiān)書(shū)法亦能獨(dú)樹(shù)一格,為“宋四家”之一。
《鷓鴣天》作品賞析
此詞是黃山谷與甘居山野、不求功名的“眉山隱客”史念之互相酬唱之作,全詞通過(guò)一個(gè)“淫坊酒肆狂居士”的形象,展現(xiàn)了山谷從坎坷的仕途得來(lái)的人生體驗(yàn),抒發(fā)了自己胸中的苦悶和激憤。詞中所塑造的狂士形象,是作者自己及其朋友史念之的形象,同時(shí)也是那一時(shí)代中不諧于俗而懷不平傲世之心的文人的形象。
上片是勸酒之辭,勸別人,也勸自己到酒中去求安慰,到醉中去求歡樂(lè)。首句“黃菊枝頭生曉寒”是紀(jì)實(shí),點(diǎn)明為重陽(yáng)后一日所作。因史應(yīng)之有和詞,故自己再和一首,當(dāng)亦是此數(shù)日間事。賞菊飲酒二事久已有不解之緣,借“黃菊”自然過(guò)渡到“酒杯”,引出下一句“人生莫放酒杯干”。意即酒中自有歡樂(lè),自有天地,應(yīng)讓杯中常有酒,應(yīng)該長(zhǎng)入酒中天?!帮L(fēng)前橫笛斜吹雨,醉里簪花倒著冠”,著意寫(xiě)出酒后的浪漫舉動(dòng)和醉中狂態(tài),表明酒中自有另一番境界。橫起笛子對(duì)著風(fēng)雨吹,頭上插花倒戴帽,都是不入時(shí)的`狂放行為,只有酒后醉中才能這樣放肆。
下片則是對(duì)世俗的侮慢與挑戰(zhàn)?!吧斫?,且加餐。舞裙歌板盡清歡?!比允且环N反常心理,其含意于世事紛擾,是非顛倒,世風(fēng)益衰,無(wú)可挽回,只愿身體長(zhǎng)健,眼前快樂(lè),別的一無(wú)所求。這是從反面立言?!包S花白發(fā)相牽挽,付與時(shí)人冷眼看”,則是正面立言。菊花傲霜而開(kāi),常用以比喻人老而彌堅(jiān),故有黃花晚節(jié)之稱(chēng)。這里說(shuō)的白發(fā)人牽換著黃花,明顯地表示自己要有御霜之志,決不同流合污,而且特意要表現(xiàn)給世俗之人看。這自然是對(duì)世俗的侮慢,不可能為時(shí)人所理解和容忍。
詞中所塑造的主人公形象,以自樂(lè)自?shī)?、放浪形骸、侮世慢俗的方式?lái)發(fā)泄心中郁結(jié)的憤懣與不平,對(duì)現(xiàn)實(shí)中的政治迫害進(jìn)行調(diào)侃和抗?fàn)?,體現(xiàn)了詞人掙脫世俗約束的高曠理想。主人公曠達(dá)的外表后,隱藏著無(wú)盡的辛酸與傷痛。