《滕王閣序》原文及翻譯是怎樣的?
時維九月,序屬三秋。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風景于崇阿。臨帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發而清風生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。望長安于日下,目吳會于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?
嗟乎!時運不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命。老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾:
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長江空自流。
《滕王閣序》譯文
豫章原為舊時的郡治,洪州本是新設的都府;天空正值翼星、軫星分野,地域緊接衡州、江州兩處;三江為衣襟五湖做束帶,上控著荊楚下連著東甌。物產華美有天生的珍寶,龍泉劍光直射著斗、牛之間的辰位;人物英俊而山川靈秀,高士徐孺留宿在陳著特設的客榻。雄偉的川郡像云霧從大地上涌起,杰出的人材如流星在夜空里飛馳。城池雄踞于蠻夷與中原相交之處,賓主囊括了東南地區的俊美之土。洪州都督閻公有著高雅的聲望,他的儀仗從遠方趕來;新州刺史宇文公具備美好的風范,他的車駕在這里暫駐。十天一旬的休假日,好友聚集如云;千里喜迎賓客,良朋坐滿宴席。文采騰蛟起鳳,孟學士是詞章的宗師;寶劍紫電青霜,王將軍收藏于自己的武庫。家父在交趾做縣令,我探親途經這一勝地,年輕人有什么才能知識,卻參加這豪華的盛宴。
時間是九月,季節在三秋。地面的積水消盡而寒潭清澈見底,晚霞的余光凝聚而暮山紫得透明。馭馬駕車在大路上奔跑,尋訪美景去高聳的山嶺,親臨皇子水邊的長洲,找到仙人舊日的館閣。層疊的山巒聳立起翠綠的屏障,直入青云;凌空的高閣閃動著艷麗的色彩,俯臨深淵。白鶴漫步的沙灘,野鴨棲息的洲渚,島嶼的安排極盡縈繞迂回的情致;桂木建筑的殿堂,香蘭裝飾的宮室,樓閣的布局依照岡巒起伏的地勢。打開那彩繪的閣門,俯視那雕飾的屋脊,山野遼闊眺望無極,川澤浩茫觸目驚心。城中房舍遍地,有不少顯貴高門;渡口船只泊滿,見許多雀舫龍舟。彩虹隱沒而雨過天晴,日光普照這萬里云空。晚霞與野鴨一起天際飛舞,秋水和長天相映澄碧一色。暮色里歸舟傳來聲聲漁歌,飄蕩到鄱陽湖畔;寒風中大雁發出陣陣驚鳴,消失在衡陽水濱。
漫聲長吟俯臨山川多么舒暢,滿懷的逸興在云間飛騰。蕭管奏鳴引來徐徐清風,歌聲繚繞逗得白云欲停。盛宴可比睢園中竹林聚會,酒興壓倒了陶淵明,雅情恰似鄴水畔的建安風流,文采超過了謝靈運?!耙?、味、文、言”的四美全都具備,學通古今的賢哲齊集一堂。極目遠眺那無際的長空,盡情游樂在短暫的假日。蒼天高遠,大地遼闊,更覺得宇宙浩渺無垠;興致消盡,悲哀涌來,認識到盛衰它自有定數。西望京都遠在夕陽之下,東指吳郡隱現云霧之間。地盡東南啊南方大海幽深,天高西北啊北極星辰高懸。關山萬里,難以跋涉,迷路游子誰來同情?流水浮萍,偶然相逢,全是他鄉陌生之人。懷念著宮門而不能相見,回朝為官誰知在哪年?啊!時氣不好,命運坎坷;馮唐那么容易衰老,李廣是那么難得封侯;賈誼貶于長沙,并非未遇著圣賢的君主;梁鴻避居海角,豈是沒逢到清明的時代?好在仁德的君子安于貧賤,通達的賢人了解命運;年紀老邁而情懷更加豪壯,哪里能改變白發之人的心愿?境遇艱難而意志越發堅定,決不會墜掉直凌青云的志向;喝著貪泉的水啊而神志卻覺清爽,躺在涸轍之中啊而心情依然樂觀。北海雖然遙遠,展翅乘風便可以到達;旭日東升般的青春年華雖然已經逝去,夕照桑榆似的老年歲月卻并不太晚。漢代孟嘗品德高潔,卻難以實現報國的雄心;晉朝阮籍放達不羈,豈能學他遇窮途而痛哭。
我是一個身分低微的文弱書生。雖然與年輕的終軍同齡,卻沒有機會去請求捆縛南越王的長繩;也懷著壯志要投筆從戎,很羨慕那宗愨乘長風破萬里浪的雄心。如今拋舍了人生百年的富貴爵祿,萬里迢迢去探省遠在交趾的父親。雖不是玉樹般的謝家子弟,卻也愿學孟母以賢者為鄰。不久便要“趨庭鯉對”承受嚴父的教導,今天有幸“喜登龍門”拜見高雅的主人。如果碰不到舉賢的楊得意,就只能撫摸著凌云之賦為自己惋惜;既然遇見了知己的鐘子期,奏起那流水之曲而心有何愧。唉!美好的景致不能常存,盛大的宴會也難再遇,蘭亭修禊的雅興久已消逝,金谷園林的樓閣早成廢墟。臨別之時諄諄贈言,在這盛大的餞別宴會上僥幸蒙受都督的恩遇。登臨滕王高閣要撰寫華美的詩賦,期待著諸位先生各顯奇才。我竭盡自己卑陋誠意,恭謹地寫成這篇短序。一言定題,齊來賦詠,四韻八句,我揮筆而成:
壯美的滕王閣俯臨著江邊的沙渚,佩玉鳴,駕鈴響,歌舞已經結束。雕花的棟梁晨光中繚繞著南浦的白云,彩繪的朱簾暮靄里卷收起西山的陣雨。陰云投影深潭,每日里悠悠飄游,人物換,時光移,已過了幾度春秋。樓閣中游樂的滕王如今又在哪里?門檻外大江水卻依然寂寞地奔流!
賞析寫作特色
1.句式錯落,節奏分明
全文以四六句為主,雜以六 四句。七字句,六字句,四字句,三字句,二字句,乃至一字句,這些句式,根據表意的需要而交錯運用,使節奏分明,內容起承轉合。一般來說,二字句用于抒情(文中有兩處:“嗟乎”“嗚呼”)。三字句、四字句用于一個話題的開始或轉折。六字句或七字句連用,為平實的敘述。四六句或六 四句連用,為敘述或抒情的展開部分。僅有一個一字句“勃”,是自指兼表提頓。這樣,全篇的行文,既起伏跌宕,又自然流轉。
2.駢儷藻飾,辭采華美
全篇采用對偶句,不但字面相對,而且音韻大體相對。如“天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數?!薄扒Z誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?”“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”等,一句中平仄交替,上下句之間又平仄相對。如此講求音律,又不影響意義表達,寫出來的句子抑揚頓挫,富于樂感,富于詩意。這篇序文,如“物華天寶”“俊采星馳”“紫電青霜”“鐘鳴鼎食”“青雀黃龍”“睢園綠竹”“鄴水朱華”等,都是講求辭采的典型例子。這樣,文章辭采華美,賞心悅目。
3.運用典故,簡練含蓄
這篇序文用了大量典故來敘事抒情,有的是歷史故事,有的是前人文句,而運用的手法又有所不同,有的是明用,如“馮唐易老,李廣難封”;有的是暗用,如“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡”;有的是正用,如“孟嘗高潔,空余報國之情”;有的是反用,如“阮籍猖狂,豈效窮途之哭”。典故的運用,加強了文章的表達效果。
《滕王閣序》評價
韓愈《新修滕王閣記》:愈少時則聞江南多臨觀之關,而滕王閣獨為第一,有瑰偉絕特之稱。及得三王所為序、賦、記等,壯其文辭,益欲往一觀而讀之,以忘吾憂。
胡應麟《詩藪》:神俊無前,六代體裁,幾于一變。即“畫棟”“珠簾”四韻,亦唐人短歌之絕。
唐德宜《古文翼》卷八引曹德培語:此序一起極有力量,而于洪波洶涌中,隨結隨卻,尤為超特。前半曲描婉寫,璧綴珠聯,奇麗極矣。后半獨能別開生路,以悠揚懷抱,寫出磊落事情,撫今思古,吊往追來。蓋前半以景勝,后半以情勝。非情無以顯景,非景無以寓情。而前半寫景,景中有情;后半寫情。情中有景。
古典文學專家袁行霈《中國文學史》:唐代駢文也出現了一些新的變化,自初唐四杰始,不少作品已于工整的對偶、華麗的辭藻之外,展示出流走活潑的生氣和注重骨力的剛健風格,如王勃的《滕王閣序》。
王勃簡介
王勃自幼聰敏好學,據《舊唐書》記載,他六歲即能寫文章,文筆流暢,被贊為“神童”。九歲時,讀顏師古注《漢書》,作《指瑕》十卷以糾正其錯。十六歲時,應幽素科試及第,授職朝散郎。因作《斗雞檄》被趕出沛王府。之后,王勃歷時三年游覽巴蜀山川景物,創作了大量詩文。返回長安后,求補得虢州參軍。
在參軍任上,因私殺官奴二次被貶。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時,不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩歌體裁上擅長五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學成就是駢文,無論是數量還是質量,堪稱一時之最,代表作品有《滕王閣序》等。