2023北京下半年翻譯資格考試準(zhǔn)考證打印須知及考試提醒
2023北京下半年翻譯資格考試準(zhǔn)考證打印須知及考試提醒
考試日期:2023年11月4日、5日。擔(dān)心您錯(cuò)過2023下半年各地翻譯資格考試時(shí)間、查分時(shí)間等重要信息,建議大家使用 免費(fèi)預(yù)約短信提醒功能,屆時(shí),就能提前獲取重要時(shí)間節(jié)點(diǎn)的提醒信息。
準(zhǔn)考證打印時(shí)間:2023年10月31日-11月5日
打印網(wǎng)址:北京市人力資源和社會保障局官網(wǎng)(http://rsj.beijing.gov.cn/ywsite/bjpta/)-“人事考試服務(wù)頻道”-“打印準(zhǔn)考證”欄目
考試提醒:
1.請考生務(wù)必認(rèn)真閱讀、仔細(xì)核對準(zhǔn)考證內(nèi)容,按照要求參加考試。
2.本次考試為電子化考試,考生可在考前登錄中國人事考試網(wǎng)(http://www.cpta.com.cn/)進(jìn)入“電子化考試服務(wù)專區(qū)”,通過模擬作答系統(tǒng)熟悉考試作答界面和考試流程。
3.請?zhí)崆笆煜?zhǔn)考證上指定的考試地點(diǎn),確認(rèn)考點(diǎn)的準(zhǔn)確位置和乘車路線。考試當(dāng)天預(yù)留足夠時(shí)間,建議提前1小時(shí)到達(dá)考點(diǎn),考點(diǎn)內(nèi)不提供停車位,請考生盡量選擇公共交通前往。
4.考生在考試開始前30分鐘可憑準(zhǔn)考證和有效身份證件原件(居民身份證、社會保障卡等)進(jìn)入考場。口譯考試開始后遲到考生不得入場,筆譯考試開始5分鐘后遲到考生不得入場。入場后,須在“座次表”上簽到,對號入座,保持安靜,并將準(zhǔn)考證和有效身份證件放在考位桌面,接受監(jiān)考人員核查。
5.考生可攜帶的文具只限于黑色墨水筆。
6.請自覺遵守考場紀(jì)律、維護(hù)考場秩序,服從考試工作人員管理,違紀(jì)違規(guī)者按《專業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀(jì)違規(guī)行為處理規(guī)定》(人社部31號令)處理;違反法律法規(guī)的,交由公安機(jī)關(guān)依法處理;構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責(zé)任。
翻譯資格證書報(bào)名條件
翻譯資格證書報(bào)名條件:凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學(xué)歷、資歷,均可報(bào)名參加相應(yīng)語種、級別的考試。
經(jīng)國家有關(guān)部門同意,獲準(zhǔn)在中華人民共和國境內(nèi)就業(yè)的外籍人員及港、澳、臺地區(qū)的專業(yè)人員,符合《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》要求的,也可報(bào)名參加翻譯專業(yè)資格(水平)考試并申請登記。
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試,分為四個(gè)等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯。
各級別翻譯專業(yè)資格(水平)考試均設(shè)英、日、俄、德、法、西、阿等語種。各語種、各級別均設(shè)口譯和筆譯考試。
各級別口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別。報(bào)名參加二級口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇《口譯實(shí)務(wù)》科目相應(yīng)類別的考試。
各級別筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。
翻譯資格考試考什么
1、CATTI考試大綱,包含我們關(guān)注的很多內(nèi)容。CATTI考試科目(筆譯綜合能力和筆譯實(shí)務(wù))、考試基本要求(掌握多少數(shù)量的英語詞匯、翻譯實(shí)踐能力水平、中外國家文化背景知識),等等
2、一門是筆譯綜合能力:詞匯、雙語語法、各文體文章的閱讀理解、推理與釋義的能力。二門是筆譯實(shí)務(wù):雙語互譯的技巧和能力,翻譯用詞和語法正確,達(dá)到每小時(shí)翻譯速度的用詞,外語翻譯漢語和漢語翻譯外語的速度。
3、翻譯考試樣題:筆譯和口譯,同樣的都有目錄和板塊。筆譯綜合能力試卷(樣題);口譯綜合能力試卷(樣題)。筆譯實(shí)務(wù)試卷(樣題);口譯實(shí)務(wù)試卷(樣題)
翻譯的專業(yè)資格證是什么
翻譯的專業(yè)資格證是全國翻譯專業(yè)資格水平考試以下簡稱翻譯資格考試 是受中國國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文局負(fù)責(zé)實(shí)施與管理的一項(xiàng)國家級職業(yè)資格考試,已納入中國國務(wù)院職業(yè)資格目錄清單,是一項(xiàng)在全國實(shí)行的、統(tǒng)一的、面向全社會的翻譯專業(yè)資格認(rèn)證,是對參試人員口譯或筆譯雙語互譯能力和水平的評價(jià)與認(rèn)定。
資格證考試語種
考試分7個(gè)語種分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語種四個(gè)等級,即資深翻譯,一級口譯、筆譯翻譯,二級口譯、筆譯翻譯,三級口譯、筆譯翻譯。其中資 深翻譯通過評審方式取得,一級口筆譯翻譯通過考試與評價(jià)相結(jié)合的方式取得,二、三級口筆譯翻譯通過考試方式取得。兩大類別,即,筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別。