《出師表》原文及譯文翻譯
宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。
侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏,有所廣益。
將軍向?qū)櫍孕惺缇瑫詴耻娛拢囉糜谖羧眨鹊鄯Q之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。
親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。
先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。
今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。
《出師表》全文翻譯
先帝開創(chuàng)的大業(yè)未完成一半?yún)s中途去世了。現(xiàn)在天下分為三國,益州地區(qū)民力匱乏,這確實(shí)是國家危急存亡的時期啊。不過宮廷里侍從護(hù)衛(wèi)的官員不懈怠,戰(zhàn)場上忠誠有志的將士們奮不顧身,大概是他們追念先帝對他們的特別的知遇之恩(作戰(zhàn)的原因),想要報答在陛下您身上。(陛下)你實(shí)在應(yīng)該擴(kuò)大圣明的聽聞,來發(fā)揚(yáng)光大先帝遺留下來的美德,振奮有遠(yuǎn)大志向的人的志氣,不應(yīng)當(dāng)隨便看輕自己,說不恰當(dāng)?shù)脑挘灾掠诙氯藗冎倚牡剡M(jìn)行規(guī)勸的言路。
皇宮中和朝廷里的大臣,本都是一個整體,獎懲功過,好壞,不應(yīng)該有所不同。如果有做奸邪事,犯科條法令和忠心做善事的人,應(yīng)當(dāng)交給主管的官,判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴(yán)明的治理,而不應(yīng)當(dāng)有偏袒和私心,使宮內(nèi)和朝廷獎罰方法不同。
侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等人,這些都是善良誠實(shí)的人,他們的志向和心思忠誠無二,因此先帝把他們選拔出來輔佐陛下。我認(rèn)為(所有的)宮中的事情,無論事情大小,都拿來跟他們商量,這樣以后再去實(shí)施,一定能夠彌補(bǔ)缺點(diǎn)和疏漏之處,可以獲得很多的好處。
將軍向?qū)櫍愿窈推沸猩屏脊ㄜ娛拢瑥那叭斡脮r,先帝稱贊說他有才干,因此大家評議舉薦他做中部督。我認(rèn)為軍隊中的事情,都拿來跟他商討,就一定能使軍隊團(tuán)結(jié)一心,好的差的各自找到他們的位置。
親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是西漢之所以興隆的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是東漢之所以衰敗的原因。先帝在世的時候,每逢跟我談?wù)撨@些事情,沒有一次不對桓、靈二帝的做法感到嘆息痛心遺憾的。侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞誠實(shí)、能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那么漢朝的興隆就指日可待了。
我本來是平民,在南陽務(wù)農(nóng)親耕,在亂世中茍且保全性命,不奢求在諸侯之中出名。先帝不因為我身份卑微,見識短淺,降低身份委屈自己,三次去我的茅廬拜訪我,征詢我對時局大事的意見,我因此十分感動,就答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遇到兵敗,在兵敗的時候接受任務(wù),在危機(jī)患難之間奉行使命,那時以來已經(jīng)有二十一年了。
先帝知道我做事小心謹(jǐn)慎,所以臨終時把國家大事托付給我。接受遺命以來,我早晚憂愁嘆息,只怕先帝托付給我的大任不能實(shí)現(xiàn),以致?lián)p傷先帝的知人之明,所以我五月渡過瀘水,深入到人煙稀少的地方。現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵員裝備已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)激勵、率領(lǐng)全軍將士向北方進(jìn)軍,平定中原,希望用盡我平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的敵人,恢復(fù)漢朝的基業(yè),回到舊日的國都。這就是我用來報答先帝,并且盡忠陛下的職責(zé)本分。至于處理事務(wù),斟酌情理,有所興革,毫無保留地進(jìn)獻(xiàn)忠誠的建議,那就是郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的責(zé)任了。
希望陛下能夠把討伐曹魏,興復(fù)漢室的任務(wù)托付給我,如果沒有成功,就懲治我的罪過,(從而)用來告慰先帝的在天之靈。如果沒有振興圣德的建議,就責(zé)罰郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的怠慢,來揭示他們的過失;陛下也應(yīng)自行謀劃,征求、詢問治國的好道理,采納正確的言論,以追念先帝臨終留下的教誨。我感激不盡。
今天(我)將要告別陛下遠(yuǎn)行了,面對這份奏表禁不住熱淚縱橫,也不知說了些什么。
作者簡介
諸葛亮(181-234),字孔明、號臥龍(也作伏龍),漢族,徐州瑯琊陽都(今山東臨沂市沂南縣)人,三國時期蜀漢丞相、杰出的政治家、軍事家、散文家、書法家。在世時被封為武鄉(xiāng)侯,死后追謚忠武侯,東晉政權(quán)特追封他為武興王。諸葛亮為匡扶蜀漢政權(quán),嘔心瀝血,鞠躬盡瘁,死而后已。其散文代表作有《出師表》、《誡子書》等。曾發(fā)明木牛流馬、孔明燈等,并改造連弩,叫做諸葛連弩,可一弩十矢俱發(fā)。于234年在五丈原(今寶雞岐山境內(nèi))逝世。諸葛亮在后世受到極大尊崇,成為后世忠臣楷模,智慧化身。成都、寶雞、漢中、南陽等地有武侯祠,杜甫作《蜀相》贊諸葛亮。
出師表文言知識總結(jié)
一、通假字
①必能裨補(bǔ)闕漏:“闕”通“缺”,缺點(diǎn)。
②爾來二十有一年矣:“有”通“又”,放在整數(shù)和零數(shù)之間。
③是以先帝簡拔以遺陛下: “簡”通“揀”,挑選、選擇。
二、古今異義
1、此誠危急存亡之秋
古義:時候;今義:指四季中的秋季。
2、誠宜開張圣聽
古義:擴(kuò)大;今義:指商店開始營業(yè)。
3、引喻失義
古義:適宜,恰當(dāng);今義:正義,意義。
4、陟罰臧否
古義:功過好壞;今義:表示否定。
5、此先漢所以興隆也
古義:……的原因(表原因)或表方式方法;今義:表示因果關(guān)系。
6、先帝不以臣卑鄙
古義:身份低微,見識短淺;今義:現(xiàn)指品質(zhì)低劣 、下流。
7、猥自枉屈
古義:辱,有降低身份之意;今義:卑鄙下流。
8、庶竭駑鈍
古義:希望,期望;今義:眾多。
9、曉暢軍事
古義:精通,熟練;今義:通。
10、未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。
古義:痛心遺憾;今義:十分憎恨。
11、三顧臣于草廬之中……由是感激。
古義:感奮激發(fā);今義:意指激動感謝。
12、不宜偏私,使內(nèi)外異法也。
古義:偏袒和私心;今義:照顧私情。
13、臣本布衣,躬耕于南陽。
古義:普通的百姓;今義:用布做的衣服。
14、先帝知臣謹(jǐn)慎。
古義:嚴(yán)謹(jǐn)而慎重;今義:小心慎重。
15、今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零。
古義:眼淚;今義:鼻涕。
16、愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效或不效則治臣之罪。
古義:任務(wù)(實(shí)現(xiàn));今義:效果。
17、不宜異同
古義:不同;今義:1不;不一致。2 引申為反對。3 反對意見;異議。
18、當(dāng)獎率三軍
古義:激勵;今義:獎勵,獎品。
19、由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳
古義:奔走效勞;今義:速度快。
20、后值傾覆
古義:失敗;今義:倒塌。
21、臣不勝受恩感激
古義:感慨激動;今義:感謝。
三、一詞多義
1、中
而中道崩殂(半,形容詞)
宮中府中(內(nèi),里,中間,方位名詞。下文“愚以為宮中之事”中的“中”同此)
2、道
而中道崩殂(路,途,名詞)
以咨諏善道(道理,名詞)
3、分
今天下三分(分開,動詞)
而忠陛下之職分也(本分,名詞。讀fèn)
4、然
然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi)(然而,可是,轉(zhuǎn)折連詞)
然后施行(這樣,指示代詞)
5、遺
以光先帝遺德(遺留,動詞。下文“深追先帝遺詔”中“遺”同)
以遺陛下(給予,動詞)
6、有
若有作奸犯科(有,與“無”相對,動詞。下文“有所廣益”中“有”同此)
爾來二十有一年矣(通“又”用來連接整數(shù)與零數(shù),數(shù)詞)
7、論
宜付有司論其刑賞(判定,動詞)
每與臣論此事(談?wù)摚h論,動詞)
8、明
以昭陛下平明之理(嚴(yán)明,形容詞)
以傷先帝之明(英明,圣明,形容詞)
9、行
然后施行(做,執(zhí)行,動詞)
性行淑均(品德,品行,名詞)
必能使行陣和睦(行列,這里指軍隊,名詞)
10、能
必能裨補(bǔ)闕漏(能夠,助動詞。下文“必能使行陣和睦”中“能”同此)
先帝稱之曰能(能干,有才能,動詞)
11、所
有所廣益(……的動詞,特殊的指示代詞。下文“此先漢所以興隆也”、“此后漢所以傾頹也”、“此臣所以報先帝”中“所”均為特殊的指示代詞,具體的指代對象可以從上下文來體會)
優(yōu)劣得所(地方,處所,名詞)
12、當(dāng)
咨臣以當(dāng)世之事(正在……的時候,介詞。下文“今當(dāng)遠(yuǎn)離”中“當(dāng)”同此)
當(dāng)獎率三軍(應(yīng)當(dāng),應(yīng)該,助動詞)
13、任
受任于敗軍之際(任用,委任,動詞)
則攸之、祎、允之任(責(zé)任,職責(zé),名詞)
14、臨
故臨崩寄臣以大事也(將要,副詞)
臨表涕零(面對。動詞)
15、效
恐托付不效(實(shí)現(xiàn),副詞。下文“不效則治臣之罪”中“效”同此)
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效(責(zé)任,名詞)
16、言
進(jìn)盡忠言(話,言論,名詞。下文“若無興德之言”、“察納雅言”中“言”同此)
不知所言(說,動詞)
17、以
故臨崩寄臣以大事也(介詞,把)
先帝不以臣卑鄙。(因為)
以光先帝遺德。(連詞,來)
以塞忠諫之路也。(以致于)
受命以來。(表限定)
是以眾議舉寵為督(因為)
咨臣以當(dāng)世之事(用)
是以先帝簡拔以遺陛下(因為 )(用來)
18、為
俱為一體(是)
眾議舉寵為督(擔(dān)任)
19、臣
此悉貞良死節(jié)之臣( 臣子)
先帝知臣謹(jǐn)慎(自稱,我)
20、良
此皆良實(shí)(形作名,善良的人)
此悉貞良死節(jié)之臣(賢良)
21、于
還于舊都(到)
未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也(對)
茍全性命于亂世(在)
22、所以
此后漢所以傾頹也(表原因,...的原因)
此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。(以所,用這些來)
23、益
有所廣益(好處)
至于斟酌損益(興辦,增加)
四、詞類活用
1、親賢臣,遠(yuǎn)小人。
親、遠(yuǎn):形容詞做動詞。
親,親近。遠(yuǎn),疏遠(yuǎn)。
2、茍全性命于亂世。
全:形容詞做動詞,保全。
3、作奸犯科及為忠善者。
奸:形容詞做名詞,奸邪的事。忠善:形容詞做名詞,忠善之事。
4、此皆良實(shí)。
良實(shí):形容詞做名詞,善良誠實(shí)的人。
5、優(yōu)劣得所。
優(yōu)劣:形容詞做名詞,才能高的人和才能低的人。
6、攘除奸兇。
奸兇:形容詞做名詞,奸邪兇頑的敵人。
7、陟罰臧否。
臧否:形容詞做動詞,評論人物好壞。
8、以光先帝遺德。
光:名詞作動詞,發(fā)揚(yáng)光大
9、故五月渡瀘,深入不毛。
毛:名詞作動詞,長草木(暗指荒涼)
五月:名詞作狀語,在五月
10、恢弘志士之氣。
恢弘:形容詞作動詞,擴(kuò)大、發(fā)揚(yáng)
11、北定中原。
北:方位名詞作狀語,北上
12、恐托付不效
托付:動詞作名詞,托付的事情
13、此臣所以報先帝而忠陛下之職分也
忠:形容詞作動詞,對……盡忠
14、志慮忠純
慮:動詞作名詞,心思
15、駑鈍
駑:劣馬 鈍:不鋒利的刀
這里指平庸的才能,是諸葛亮的自謙之詞
判斷句
①是沒有明確語言標(biāo)志的判斷句:
1、此皆良實(shí)
譯文:這些都是善良、誠實(shí)的人。
2、此悉貞良死節(jié)之臣
譯文:這些都是堅貞可靠、能夠以死報國的忠臣
②“也”,判斷句標(biāo)志:
1、親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也。
譯文:親近賢臣,遠(yuǎn)離小人,這是先漢興隆的原因。
2、此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。
譯文:這是我用來報答先帝、盡忠陛下的職責(zé)。
3、此誠危急存亡之秋也。
譯文:這真是形勢危急、決定存亡的時間啊。