扁鵲見蔡桓公原文翻譯及知識點
時間:
焯杰2
語文備考
扁鵲見蔡桓公原文:
扁鵲見蔡桓公翻譯:
扁鵲見蔡桓公知識點:
本文通過記敘蔡桓公因諱疾忌醫(yī)最終致死的故事,告訴了人們有病要及早醫(yī)治,要防微杜漸;告誡人們要正視自己的缺點和錯誤,虛心接受別人的意見。
寫作順序
時間順序(大體以“居十日”為單位)。
注音
腠 còu 齊 jì 遂 suì 好 hào湯 tàng 熨 wèi
通假字
(湯)熨之所及也:同(燙),用熱水焐
望桓候而(還)走:同(旋),回轉(zhuǎn)
火(齊)之所及也:同(劑),湯藥
古今異義
扁鵲望桓侯而還走。 走: 古 跑走 今 行走
臣是以無請也。 請: 古 詢問 今 禮貌地求
醫(yī)之好治不病以為功。 以為: 古 把......當(dāng)做 今 認為
立有間。 間 古 一會 今 中間
居十日,扁鵲復(fù)見 居: 古 止,停 今 居住
使人索扁鵲 索: 古 尋找 今 繩索
省略句
醫(yī)之好治不病以(之)為功
(病)在肌膚,針石之所及也;(病)在腸胃,火齊之所及也;(病)在骨髓,司命之所屬,無奈何也。
看完這篇文章