英語四六級美文閱讀
Install antivirus software. This can protect a computer against known malicious programs thatcould allow a hacker to steal personal information. Cyber criminals release thousands of newprograms each day so it is important to update antivirus software.
安裝殺霉軟件。這樣可將已知惡意程序拒之門外,以防黑客竊取個人信息。網(wǎng)絡(luò)罪犯每天發(fā)布數(shù)千個新程序,因此及時更新殺毒軟件十分重要。
Install software patches. Companies such as Microsoft Corp. and Adobe Systems Inc. areconstantly issuing small updates to the Windows operating system and PDF reader in response tonewly identified security bugs. Users should be sure to install these so-called patches.
安裝軟件補丁。微軟和奧多比系統(tǒng)公司等公司均不斷發(fā)布小的的更新程序以修補Windows操作系統(tǒng)和 PDFreader程序中新發(fā)現(xiàn)的安全漏洞。用戶應(yīng)當(dāng)及時安裝這些補丁。
Be suspicious. Consider attachments to emails, links on social-networking sites and files fordownload on Web sites guilty until proven innocent. These are the most common ways thatcriminals load malicious software onto a victim's computer.
保持戒心。除非確保安全無毒,否則一律將電子郵件附件、社交網(wǎng)站鏈接和網(wǎng)站上的可下載文件視同病毒處理。這些是罪犯將惡意軟件傳送到受害者計算機的最常用伎倆。
Be vigilant in public. Sign out of your Gmail, Yahoo or Hotmail account when using a publiccomputer and clear the Web browser's cache, cookies and history. Then close the browser.
在公共場合保持警惕。用公共計算機登錄Gmail、雅虎或 Hotmail郵箱后應(yīng)登出,清空瀏覽器緩存、cookie和歷史,然后關(guān)閉瀏覽器。
People with access to sensitive information need to take extra precautions. They could be targetedby hacker who could takes steps,including sending malicious software in an email that appears tocome from someone the victim knows. One way to guard against this is to encrypt important files.Also, businesses should deploy systems that track where sensitive information is being sent.
接觸敏感信息的人士需特別小心。他們很可能成為黑客的攻擊目標(biāo)。攻擊手段包括偽裝成受害者認識的人,通過電子郵件向其發(fā)送惡意軟件。重要文件加密是有效的保護措施之一。公司用戶還應(yīng)當(dāng)配備能夠跟蹤敏感信息發(fā)送路徑的系統(tǒng)。
Use strong passwords. Create passwords that are a mix of numbers, letters and symbols. Don'tuse common words or personal information. Don't use the same password on multiple sites. Putone on your cellphone.
使用安全密碼。使用包含數(shù)字、字母和符號的混合密碼。不要以常用單詞或個人信息作為密碼,不要在多個站點使用同一密碼,手機也要設(shè)置密碼。
1.It's near impossible to defend oneself from the kind of cyber attack that targeted GoogleInc. and more than 30 other companies.
本句是一個復(fù)合句。It是形式主語,真正的主語是后面的to defend oneself...companies不定式短語。其中that引導(dǎo)限制性定語從句,修飾 cyber attack。
語法重點:形式主語,定語從句
2. This can protect a computer against known malicious programs that could allow a hackerto steal personal information.
本句是一個復(fù)合句,that引導(dǎo)限制性定語從句,修飾programs。to steal personal information是allow的賓語補足語。
語法重點:定語從句,賓語補足語
3. They could be targeted by hacker who could takes steps,including sending malicioussoftware in an email that appears to come from someone the victim knows.
本句是一個復(fù)合句,主句是they could be targeted by a hacker。 who引導(dǎo)限制性定語從句,修飾hacker。其中including...email現(xiàn)在分詞短語作伴隨狀語。that引導(dǎo)定語從句,修飾email。
語法重點:定語從句,分詞短語作狀語
Unit 24 How Long Could You Go Without Complaining
第24篇 你能做到不抱怨嗎
Baseball fans are gearing up for the World Series, but we all know what's the real national pastime:complaining. Could you go without griping about anything for a day? For a week?
棒球迷們正在翹首以待即將到來的世界職業(yè)棒球大賽,但我們大家都清楚美國真正的全國性休閑方式是什么:發(fā)牢騷。你能不能一整天都不發(fā)一句牢騷?整整一周呢?
A couple of editors at Slate's Double X women's site are trying to go a whole month withoutcomplaining. Both Jessica Grose, managing editor, and Hanna Rosin, founding editor, say on the sitethat they've grown concerned about over-relying on complaints in getting through their juggles Ms.Grose is newly engaged, Ms. Rosin married with three young children. Over the course of theirefforts, the two realize how much of their interactions with friends and colleagues are based on thecommon currency of complaining.
女性網(wǎng)站Slate's Double X的幾個編輯正在嘗試整整一個月都不抱怨。主編杰西卡·格羅斯和創(chuàng)始人兼編輯漢娜·羅森在網(wǎng)站上說,她們越來越擔(dān)心自己需要過度依賴訴苦的發(fā)泄方式才能渡過難關(guān)。杰西卡最近剛剛訂婚,漢娜則是有三個小孩的已婚媽媽。在體味人生酸甜苦辣的過程中,她們倆都意識到,自己與朋友同事之間的很多溝通都是以發(fā)牢騷為主的。
Ms. Grose recounts a recent pleasant drive during which she realized she was enjoying a goodmoment in her life and had nothing to complain about which led to "a twinge of panic" at the veryfact of having nothing to complain about. "This shining moment of whine-free living made merealize how much kvetching I do on a daily basis. If I am honest with myself, I would estimate thatabout 70% of the things that come out of my mouth are gripes. Good-natured,often, but stillnonessential and sometimes obnoxious to others."
杰西卡回憶起最近一次愉快的駕車旅途,她發(fā)現(xiàn)那是自己人生中一段美好的時光,根本沒什么可抱怨的——于這一事實,她居然感覺到"一陣恐慌"。她說:“這種無可抱怨的美好時光讓我意識到,自己平時的生活都是在牢騷滿腹中度過的。憑心而論,我估計自己嘴里說出來的話有70%左右都是在發(fā)牢騷。這種抱怨往往沒有惡意,但還是屬于可有可無,有時還會讓別人感到厭煩。”
So Ms. Grose decides to "try to stop complaining entirely about small things and quit excessivelycomplaining about the bigger ones," for a month. She enlists her boss, Ms. Rosin, in the effort toreach a state of more "mindful complaining," as Ms. Rosin terms it.
因此,杰西卡決定在一個月內(nèi),“試著完全停止對瑣事的抱怨,并對更重要一些的事情也盡量不去大發(fā)牢騷。”她把自己的老板漢娜也拉進來,以漢娜的話來說,這是為了“互相監(jiān)督”。
Ms. Rosin relates her own tale of addiction to complaints: After she griped about keeping up withher children's complex schedule of after-school activities, her husband made up a weekly scheduleand posted it on the fridge. "I nearly killed rum. Honestly, it was our most dramatic marital fight todate. Why was I angry with him? It took me a few days to figure it out. Because by helping tosolve the problem, he had robbed me of my God-given right to complain."
漢娜也談到自己發(fā)牢騷上癮的故事:她抱怨自己很難跟得上幾個孩子錯綜復(fù)雜的校外興趣活動安排,于是她丈夫做了一張每周活動日程表,貼在冰箱門上。“為這事兒,我差點宰了他。說實話,這是我們結(jié)婚來吵得最兇的一次。可我為什么這么生氣?過好幾天后我才想明白:因為他幫我解決了問題,但同時也剝奪了我天經(jīng)地義的發(fā)牢騷的權(quán)利。”
I certainly join Ms. Grose and Ms. Rosin in spending a fair amount of time complaining, especially atwork. As we've written about before, at some workplaces, people end up spending more timekvetching about work than actually working. Most of our gripes there these days center on our newpublishing system, which remains a bit buggy after five months of use. But there's some modestenjoyment in commiserating about an experience we're all going through together, and for the mostpart I'm fortunate not to have truly awful work woes to complain about, my co-workers aretalented and conscientious,and the section we produce is something we can be proud of.
和杰西卡與漢娜一樣,我也經(jīng)常發(fā)牢騷,特別是上班的時候。我以前也在文章里寫到過,在有些辦公場所,人們抱怨工作的時間比真正工作的時間還要多。最近,我們對工作的抱怨大多數(shù)都集中在新開發(fā)的編輯系統(tǒng)上,因為經(jīng)過五個月的使用后,系統(tǒng)似乎還有些小問題。不過,在對一種共同經(jīng)歷發(fā)牢騷時,確實有一種隱約的快感;而我算是幸運的,因為基本上沒有真正意義上的工作難題需要抱怨一我的同事們既有才華、人又好,我們共同開發(fā)出來的內(nèi)容板塊也令大家感到自豪。
I have few serious complaints at home, either. We have the usual little squalls, but my wife and Ioften remark how much we enjoy our children, our friends and each other. I try to look on thebright said most of the time, so I feel like whatever complaining I do isn't a debilitating problem inneed of aggressive correction.
我在家也很少真正抱怨什么。我和妻子有時也拌幾句嘴,但經(jīng)常的話題是談孩子和朋友們的趣事,以及對彼此的喜愛。大多數(shù)時候,我都試著樂觀處事,因此并不覺得自己偶爾發(fā)牢騷是一個急需改正的壞毛病。
How about for you? What are the sources of your biggest complaints? Do you think you complaintoo much at home or at work, and could you see making a concerted effort over some period oftime to cut back? Do you think you could go on a complaint fast?
你的情況如何?抱怨最多的事情是什么?你覺得自己在家或上班時抱怨過多嗎?能不能在一段時間內(nèi)有意識地控制自己少發(fā)牢騷?能不能把少發(fā)牢騷這個“封口令”進行到底?
1. Over the course of their efforts, the two realize how much of their interactions withfriends and colleagues are based on the common currency of complaining.
本句是一個復(fù)合句。over the course of their efforts介詞短語作狀語。主句是the two realize how...,how引導(dǎo)名詞性從句作realize的賓語。
語法重點:介詞短語作狀語,名詞性從句
2. Ms. Grose recounts a recent pleasant drive during which she realized she was enjoying agood moment in her life and had nothing to complain about which led to "a twinge of panic"at the very fact of having nothing to complain about.
本句是一個復(fù)合句,主句是Ms. Grose recounts a recent pleasant drive during。 which引導(dǎo)限制性定語從句,修飾drive,在從句中充當(dāng)during的賓語。 she was enjoying...complain about為省略了引導(dǎo)詞的賓語從句。其中which引導(dǎo)定語從句,修飾前面的句子she was...complain about。
語法重點:定語從句
3. But there's some modest enjoyment in commiserating about an experience we're allgoing through together, and for the most part I'm fortunate not to have truly awful workwoes to complain about, my co-workers are talented and conscientious,and the sectionwe produce is something we can be proud of.
本句是一個復(fù)合句。主句由4個并列的句子組成。第一個句子中 we're all going through together為省略了引導(dǎo)詞的定語從句,修飾 experience。第四個句子中we produce和we can be proud of兩個句子為省略了引導(dǎo)詞的定語從句,分別修飾section和something。
語法重點:定語從句
4. I try to look on the bright said most of the time, so I feel like whatever complaining I doisn't a debilitating problem in need of aggressive correction.
本句是一個復(fù)合句。主句是I try to look on the bright side…, so引導(dǎo)一個結(jié)果狀語從句,在這個狀語從句中又有一個whatever引導(dǎo)名詞性從句作feel like的賓語。 in need of aggressive correction介詞短語作后置定語,修飾problem。
語法重點:名詞性從句,介詞短語作定語