北陂杏花原文及翻譯賞析
《北陂杏花》原文
一陂春水繞花身,花影妖嬈各占春。
縱被春風吹作雪,絕勝南陌碾成塵!
《北陂杏花》注釋
①一本題作《北陂水花》。
②妖嬈(ráo):嬌艷嫵媚。占:據有。
③雪:形容水邊凋落的杏花。
④南陌:南邊大路。
《北陂杏花》翻譯
【翻譯一】
一池碧綠的春水,環繞著盛開的杏花,花和水中倒影一樣嬌艷嫵媚,各自占領著春天的芳華。縱使她被春風吹落枝頭,依舊如片片雪花純凈潔白,絕然勝過在那南邊大路上,被紛紛車馬輾作塵埃!
【翻譯二】
池塘中的春水環繞著杏花,花與水中的倒影各有千秋。即使被春風像雪一樣吹落,也勝過落在南邊小路上被碾作塵土。
《北陂杏花》賞析
這首絕句寫于王安石貶居江寧(今南京)之后,是他晚年心境的寫照。
一、二句寫景狀物,描繪杏花臨水照影之嬌媚。首句點明杏花所處地理位置。“陂”,此處是指池塘。一池碧綠的春水環繞著杏樹,預示著勃發的生機。“繞”字用得精巧,既寫陂水曲折蜿蜒之流勢,又寫水花之相依相親。王安石愛用“繞”字摹寫山形水勢,如他《江上》一詩中說:“青山繚繞疑無路,忽見千帆隱映來。”在《書湖陰先生壁》(其一)中寫到:“一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。”又在《鐘山即事》中說“澗水無聲繞竹流”,無一不給人以清婉、柔媚、幽靜之感。
次句從花與影兩個方面寫杏花的綽約風姿。滿樹繁花競相開放,滿池花影搖曳迷離。“妖嬈”二字本用于寫人,這里移用于杏花,展現了杏花爭奇斗妍的照人光彩。一個“各”字,表明在詩人眼中,花與影一樣地美艷、多情,一樣令人流連忘返、沉迷自失。宋人許顗《彥周詩話》說:“荊公愛看水中影,此亦性所好,如‘秋水瀉明河,迢迢藕花底’,又《桃花詩》云:‘晴溝漲春淥周遭,俯視紅影移魚舠’,皆觀其影。”王安石寫花善于從本體和投影兩方面著手,如此刻畫,虛實相生:一方面使景物更具立體的美,另一方面也透露出詩人的審美趣味,即對虛靜恬淡之美的情有獨鐘。
三四句議論抒情,褒揚北陂杏花品性之美。這兩句對偶精工,如陳衍《宋詩精華錄》說:“荊公絕句,多對語甚工者,似是作律詩未就化成截句(絕句)。”這兩句托物言志,耐人玩味。“春風吹作雪”,這一筆淋漓地描繪出風吹杏樹,落英繽紛,似漫天飛雪,而隨波逐流的凄美景象,比喻生動,浮想聯翩。即便是春風輕拂,嬌媚的花兒也不堪吹折,它凋謝了,零落了,這本是讓人黯然神傷的。但詩人卻偏說它勝過南陌杏花,矜持與自足之意溢于言表。這一對比啟人深思:“南陌”在此詩中與“北陂”相對立,這兩個背景意象包含著一種空間的隱喻。若說清幽靜謐的“北陂”是遠離浮世喧囂的隱逸之所,則“南陌”正是熙來攘往、物欲橫陳的名利之場。“南陌”繁華,“北陂”僻靜;“南陌”熱鬧,“北陂”空寂;北陂杏花即使零落了,尚可在一泓清波中保持素潔;而南陌的杏花要么歷盡褻玩、任人攀折;要么凋零路面、任人踐踏,碾成塵土,滿身污穢。若說這南陌杏花是邀功請賞、黨同伐異的得勢權臣的影射,則北陂杏花是詩人剛強耿介、孤芳自賞的自我人格的象征。王安石從1070年(熙寧三年)到1076年(熙寧九年),兩次拜相,又兩次罷相,最后退居江寧,寄情于半山。罷相之后,他雖被迫退出政治舞臺,但仍然堅持自己原有的改革信念與立場,積極倡言“天命不足畏,人言不足恤,祖宗之法不足守”。一“縱”,一“絕”,呼應緊密,激濁揚清,擲地有聲地表明他的政治立場與人生操守。
王安石是宰相中的讀書人,到晚年,他的絕句尤好。曾有人言,唐代以后無詩,此論太極端了點。王安石晚年的絕句有不少是直追唐人的,在議論入詩上,他的議論與描敘結合得很緊,而且議論不淺白直切,而是含蘊有味。
《北陂杏花》作者簡介
王安石(公元1021—1086年),字介甫,晚號半山,撫州臨川(今屬江西)人。仁宗慶歷二年(公元1042年)進士。《宋史》本傳稱其年輕時便有“矯世變俗之志”。中進士后在江浙一帶任地方官十余年,局部推行革新措施。他有不平凡的政治及文學才能,曾受到歐陽修、文彥博等著名大臣的獎譽、舉薦。嘉祐三年(公元1058年)入為度支判官,上萬言書極陳當前之務,主張變法。六年,為知制誥。英宗朝官至翰林學士。神宗熙寧二年(公元1069年)除參知政事,推行新法。次年,拜同中書門下平章事。七年,因新法迭遭攻擊,辭相位,以觀文殿學士知江寧府。八年,復相。九年,再辭,判江寧府。十年,退居江寧(今江蘇南京)。元豐元年(公元1078年)封舒國公,后改封荊,世稱王荊公。卒贈太傅。謚號文。王安石為大政治家、大經學家、大文學家。散文列唐宋八大家之一,文風峭刻,筆力雄健。詩歌成就更高,早年詩作多反映社會、現實問題。罷相退居后創作了大量寫景詩,不少詩修辭巧妙,意境清新,有很高的藝術成就。雖不以詞名家,亦有佳作傳世。有《臨川集》《唐百家詩選》《新經周禮義》(殘)等。
猜你感興趣:
1.節南山原文翻譯及賞析
2.那原文翻譯及賞析
3.敝笱原文翻譯及賞析
4.立春偶成詩歌原文翻譯及賞析
5.陳太丘與友期原文翻譯及賞析
6.長發原文翻譯及賞析