《觀舞記》課文知識點(diǎn)
《觀舞記》課文原文:
假如我是個(gè)畫家,我就要用各種的彩色,點(diǎn)染出她們的清揚(yáng)的眉宇,和絢麗的服裝。
假如我是個(gè)作曲家,我就要用音符來傳達(dá)出她們輕捷的舞步,和細(xì)響的鈴聲。
假如我是個(gè)雕刻家,我就要在玉石上模擬出她們的充滿了活力的苗條靈動(dòng)的身形。
然而我什么都不是!我只能用我自己貧乏的文字,來描寫這驚人的舞蹈藝術(shù)。
如同一個(gè)嬰兒,看到了朝陽下一朵耀眼的紅蓮,深林中一只旋舞的孔雀,他想叫出他心中的驚喜,但是除了咿啞之外,他找不到合適的語言。
但是,朋友,難道我就能忍住滿心的歡喜和激動(dòng),不向你吐出我心中的“咿啞”?
我不敢冒充研究印度舞蹈的學(xué)者,來闡述印度舞蹈的歷史和派別,來說明他們所表演的婆羅多舞是印度舞蹈的正宗。我也不敢像舞蹈家一般,內(nèi)行地贊美她們的一舉手一投足,是怎樣地“本色當(dāng)行”。
我只是一個(gè)欣賞者,但是我愿意努力說出我心中所感受的飛動(dòng)的“美”!
朋友,在一個(gè)難忘的夜晚——
簾幕慢慢地拉開,臺中間小桌上供奉著一尊濕婆天的舞像,兩旁是燃著的兩盞高腳銅燈,舞臺上的氣氛是靜穆莊嚴(yán)的。
卡拉瑪·拉克希曼出來了。真是光艷的一閃!她向觀眾深深地低頭合掌,抬起頭來,她亮出了她的秀麗的面龐,和那能說出萬千種話的一對長眉,一雙眼睛。
她端凝地站立著。
笛子吹起,小鼓敲起,歌聲唱起,卡拉瑪開始舞蹈了。
她用她的長眉,妙目,手指,腰肢;用她髻上的花朵,腰間的褶裙;用她細(xì)碎的舞步,繁響的鈴聲,輕云般慢移,旋風(fēng)般疾轉(zhuǎn),舞蹈出詩句里的離合悲歡。
我們雖然不曉得故事的內(nèi)容,但是我們的情感,卻能隨著她的動(dòng)作,起了共鳴!我們看她忽而雙眉顰蹙,表現(xiàn)出無限的哀愁,忽而笑頰粲然,表現(xiàn)出無邊的喜樂;忽而側(cè)身垂睫,表現(xiàn)出低回宛轉(zhuǎn)的嬌羞;忽而張目嗔視,表現(xiàn)出叱咤風(fēng)云的盛怒;忽而輕柔地點(diǎn)額撫臂,畫眼描眉,表演著細(xì)膩妥貼的梳妝;忽而挺身屹立,按箭引弓,使人幾乎聽得見錚錚的弦響!在舞蹈的狂歡中,她忘懷了觀眾,也忘懷了自己。她只顧使出渾身解數(shù),用她靈活熟練的四肢五官,來講說著印度古代的優(yōu)美的詩歌故事!
一段一段的舞蹈表演過(小妹妹拉達(dá),有時(shí)單獨(dú)舞蹈,有時(shí)和姐姐配合,她是一只雛鳳!形容尚小而工夫已深,將來的成就也是不可限量的),我們發(fā)現(xiàn)她們不但是表現(xiàn)神和人就是草木禽獸:如蓮花的花開瓣顫,小鹿的疾走驚躍,孔雀的高視闊步,都能形容盡致,盡態(tài)極妍!最精采的是“蛇舞”,頸的輕搖,肩的微顫:一陣一陣的柔韌的蠕動(dòng),從右手的指尖一直傳到左手的指尖!我實(shí)在描寫不出,只能借用白居易的兩句詩“珠纓炫轉(zhuǎn)星宿搖,花鬘斗藪龍蛇動(dòng)”來包括了。
看了卡拉瑪姐妹的舞蹈,使人深深地體會(huì)到印度的優(yōu)美悠久的文化藝術(shù):舞蹈、音樂、雕刻、圖畫……都如同一條條的大榕樹上的樹枝,枝枝下垂,入地生根。這眾多樹枝在大地里面息息相通,吸收著大地母親給予他的食糧的供養(yǎng),而這大地就是有著悠久歷史的印度的廣大人民群眾。
卡拉瑪和拉達(dá)還只是這棵大榕樹上的兩條柔枝。雖然卡拉瑪以她的二十二年華,已過了十七年的舞臺生活;十二歲的拉達(dá)也已經(jīng)有了四年的演出經(jīng)驗(yàn),但是我們知道印度的偉大的大地母親,還會(huì)不斷地給他們以滋潤培養(yǎng)的。
最使人惆悵的是她們剛顯示給中國人民以她們“游龍”般的舞姿,因著她們祖國廣大人民的需求,她們又將在兩三天內(nèi)“驚鴻”般地飛了回去!
北京的早春,找不到像她們的南印度故鄉(xiāng)那樣的豐滿芬芳的花朵,我們只能學(xué)她們的偉大詩人泰戈?duì)柕某錆M詩意的說法:讓我們將我們一顆顆的贊嘆感謝的心,像一朵朵的紅花似的穿成花串,獻(xiàn)給她們掛在胸前,帶回到印度人民那里去,感謝他們的友誼和熱情,感謝他們把拉克希曼姐妹送來的盛意!
《觀舞記》課文知識點(diǎn):
1作者簡介
冰心(1900.10.05-1999.02.28),原名謝婉瑩,筆名冰心,取“一片冰心在玉壺”為意。原籍福建福州長樂橫嶺村人。著名詩人、作家、翻譯家、兒童文學(xué)家。被稱為世紀(jì)老人。
2相關(guān)背景
《觀舞記》是冰心寫于五十年代后期的一篇散文,當(dāng)時(shí)中印關(guān)系正處于蜜月時(shí)期。在國際上有著許多的共同的立場和觀點(diǎn),特別是1955年萬隆會(huì)議的召開,更進(jìn)一步促進(jìn)了中印關(guān)系的發(fā)展。正是在這一背景下,冰心以一場異國風(fēng)情表演——印度舞蹈為題材,寫下了這篇散文。
3主要內(nèi)容
文章以對卡拉瑪姐妹的贊美之情為感情線索,通過生動(dòng)細(xì)膩的描繪,把異國的文化風(fēng)情形象地展現(xiàn)在我們面前。表現(xiàn)了印度文化的博大精深,也表現(xiàn)了中印兩國人民間的深厚友誼。
4句式排比:
1、假如我是個(gè)詩人,我就要寫出一首長詩,來描繪她們的變幻多姿的旋舞。
假如我是個(gè)畫家,我就要用各種彩色,點(diǎn)染出她們的清揚(yáng)的眉宇和絢麗的服裝。
假如我是個(gè)作曲家,我就要用音符來傳達(dá)出她們輕捷的舞步,和細(xì)響的鈴聲。
假如我是個(gè)雕刻家,我就要在玉石上模擬出她們的充滿了活力的苗條靈動(dòng)的身形。
2、我們看她忽而雙眉顰蹙,表現(xiàn)出無限的哀愁;忽而笑頰粲然,表現(xiàn)出無邊的喜樂;忽而側(cè)身垂睫,表現(xiàn)出低回婉轉(zhuǎn)的嬌羞;忽而張目嗔視,表現(xiàn)出叱咤風(fēng)云的盛怒;忽而輕柔地點(diǎn)額撫臂,畫眼描眉,表演著細(xì)膩妥帖的梳妝;忽而挺身屹立,按箭引弓,使人幾乎聽得見錚錚的弦響!
比喻:
1、像濕婆天一樣,在舞蹈的狂歡中,她忘懷了觀眾,也忘懷了自己。
2、我們發(fā)現(xiàn)她們不但是表現(xiàn)神和人,就是草木禽獸:如蓮花的花開瓣顫、小鹿的疾走驚躍、孔雀的高視闊步,都能形容盡致,盡態(tài)極妍!
5分段及段意本文可分為三段:
第一段(1-10):寫作者感受飛動(dòng)的美,歌頌卡拉瑪姐妹高超的舞蹈。
第二段(11-18):具體描繪卡拉瑪姐妹優(yōu)美的舞姿,達(dá)到了純熟完美的境界。
第三段(19-22):揭示了滋養(yǎng)卡拉瑪姐妹優(yōu)美舞蹈的是印度大地,表達(dá)了作者對卡拉瑪姐妹的感激和懷念之情。
看完這篇文章