中考語文古詩文復習指導
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。
【注釋】
1、泊:停泊。
2、商女:以賣唱為生的歌女。
3、后庭花:歌曲《玉樹后庭花》的簡稱。南朝陳皇帝陳叔寶溺于聲色,作 此曲與后宮美女尋歡作樂,終致亡國,所以后世把此曲作為亡國之音的代表。
【譯文】
浩渺寒江之上彌漫著迷蒙的煙霧,皓月的清輝灑在白色沙渚之上。
入夜,我將小舟泊在秦淮河畔,臨近酒家。
金陵歌女似乎不知何為亡國之恨黍離之悲,竟依然在對岸吟唱著亡國之曲《玉樹后庭花》。
中考語文古詩文:《浣溪沙》
晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。
夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。
小園香徑獨徘徊。
【注釋】
1、去年天氣:與去年此日相同的天氣。
2、舊亭臺:曾經到過的或熟悉的亭臺樓閣。
3、似曾相識:好像曾經認識。形容見過的事物再度出現。后用作成語,即 出自晏殊此句。
4、香徑:帶著幽香的園中小徑。
5、獨:副詞,用于謂語前,表示“獨自”的意思。徘徊:來回走。
【譯文】
作一首詞曲喝著一杯美酒。
想起去年同樣的季節還是這種樓臺和亭子。
天邊西下的夕陽什么時候才又轉回這里?
花兒總要凋落是讓人無可奈何的事。
那翩翩歸來的燕子好像舊時的相識。
在彌漫花香的園中小路上,我獨自地走來走去。
中考語文古詩文:《登飛來峰》
王安石
飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。
不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。
【注釋】
1、千尋:極言塔高。古以八尺為一尋,形容高聳。
2、不畏:反用李白《登金陵鳳凰臺》“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”句意。
3、浮云:暗喻奸佞的小人。陸賈《新語》:“邪臣蔽賢,猶浮云之障白日也。” 李白《登金陵鳳凰臺》: “總為浮云能蔽日,長安不見使人愁。”
4、緣 :因為。
5、眼:視線。
6、塔:鐵塔。
7、最高層:最高處。又喻自己是皇帝身旁的最高決策層。
8、雞鳴見日升:雞鳴時可以望見太陽升起。
【譯文】
飛來峰頂有座高聳入云的塔, 聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。
不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野, 只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。
以上就是學習啦小編為大家帶來的中考語文古詩文復習指導,歡迎大家學習!