中考語(yǔ)文古詩(shī)文復(fù)習(xí)講解
不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。
【注釋】
1、千尋:極言塔高。古以八尺為一尋,形容高聳。
2、不畏:反用李白《登金陵鳳凰臺(tái)》“總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁”句意。
3、浮云:暗喻奸佞的小人。陸賈《新語(yǔ)》:“邪臣蔽賢,猶浮云之障白日也。” 李白《登金陵鳳凰臺(tái)》: “總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁。”
4、緣 :因?yàn)椤?/p>
5、眼:視線。
6、塔:鐵塔。
7、最高層:最高處。又喻自己是皇帝身旁的最高決策層。
8、雞鳴見(jiàn)日升:雞鳴時(shí)可以望見(jiàn)太陽(yáng)升起。
【譯文】
飛來(lái)峰頂有座高聳入云的塔, 聽(tīng)說(shuō)雞鳴時(shí)分可以看見(jiàn)旭日升起。
不怕層層浮云遮住我那遠(yuǎn)眺的視野, 只因?yàn)槲艺驹陲w來(lái)峰頂,登高望遠(yuǎn)心胸寬廣。
古詩(shī)文復(fù)習(xí):《浣溪沙》
《浣溪沙》
晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。
夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?
無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。
小園香徑獨(dú)徘徊。
【注釋】
1、去年天氣:與去年此日相同的天氣。
2、舊亭臺(tái):曾經(jīng)到過(guò)的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。
3、似曾相識(shí):好像曾經(jīng)認(rèn)識(shí)。形容見(jiàn)過(guò)的事物再度出現(xiàn)。后用作成語(yǔ),即 出自晏殊此句。
4、香徑:帶著幽香的園中小徑。
5、獨(dú):副詞,用于謂語(yǔ)前,表示“獨(dú)自”的意思。徘徊:來(lái)回走。
【譯文】
作一首詞曲喝著一杯美酒。
想起去年同樣的季節(jié)還是這種樓臺(tái)和亭子。
天邊西下的夕陽(yáng)什么時(shí)候才又轉(zhuǎn)回這里?
花兒總要凋落是讓人無(wú)可奈何的事。
那翩翩歸來(lái)的燕子好像舊時(shí)的相識(shí)。
在彌漫花香的園中小路上,我獨(dú)自地走來(lái)走去。
以上就是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)的中考語(yǔ)文古詩(shī)文復(fù)習(xí)講解,歡迎大家學(xué)習(xí)!