必胜高考网_全国高考备考和志愿填报信息平台

必勝高考網 > 自考 > 筆講串講 > 公共課 >

自考“英語(二)”復習系列四題型解析(2)

時間: 未知2 公共課

  閱讀理解試題有三段文章構成,每段文章下有若干個問題或不完整的句子,要求從題后的四個選擇項中選擇一個最符合文章意思的答案。它的目的是檢查考生通過閱讀獲取信息的能力。具體地說,它的題目可能涉及的方面主要有:
  一、詞或短語的意思。要求確定對了解所讀材料的主旨大意、關鍵事實和對細節有影響的詞語的意思;
  二、句和句內容之間的聯系。要求考生既能理解個別句子的意思,又能理解上下文的邏輯關系;
  三、文章的主題思想和大意。要求確定文章的中心思想、段落大意或設想文章的標題;
  四、句子和文章內在的涵義及推理。要求既能理解字面意思,又能根據所讀材料進行一定的判斷和推論;
  五、文章作者的態度。要求根據文章敘事的口氣,判斷作者的態度和傾向。
  閱讀理解題在整個考題中篇幅是最大的,因此它不僅要求考生能讀懂,還要求有一定的閱讀速度。既然它的目的是檢查考生通過閱讀獲取信息的能力,我們就只要求采取瀏覽的方式把握文章傳遞的主要信息,不能像精度課一樣逐字逐句地分析鉆研,以免耗費過多的時間。
  根據英語敘事文和議論文的特點,我們在閱讀一篇材料時,要特別注意文章的第一段,尤其是它開頭的一、兩句話。因為這些話往往交待了這篇文章要討論的問題,它的主題也就清楚了。以后的文字只不過是針對主題進行鋪敘或舉證說明。如《樣題》(一)相應部分的第一篇文章,它的第一句話 Whenever art has function, the function influences and often determines the form. 就提出了“功能決定形式”這個思想,下面的所有文字都是圍繞這個思想展開的。它的第一題也是以這句話為基礎設計的。
  就以后的每一段文字來說,最要注意的也是它的前一、兩句話。還以這篇文字為例,它的第二段第一句說 Door keys offer another interesting example. 我們說它是這段文字的“主題句”,它告訴我們下面要說的都是關于“鑰匙”的事。而提起鑰匙,也是為了要證明“功能決定形式”這一大的主題的。
  有的文章摘引得比較完全,這時我們還要注意它最后的幾句話。它們可能是作者所下的結論,這也往往成為命題的目標。
  至此,我們可以說已了解了這篇材料的大意,可以準備答題了。答題時,我們可能從題目本身或所提供的四個供選擇的答案中得到一些啟示,幫助我們回頭從文章中找到一些相關的句子,仔細看一看,總結出正確的答案。由于問題有限,與問題有關的重要句子也是有限的。對那些與問題無關的句子,我們常??梢园阉鼈兒雎裕槐丶毦俊?br/>   在閱讀中遇到了我們不熟悉的生詞怎么辦?要是這個生詞不在答題需要的句子中,完全可以忽略不顧。如果是在那些關鍵的句子中,我們可以根據上下文得意思猜一猜,常??梢允盏叫ЧJ聦嵣?,只要對句子的大意有了眉目,即使對其中某個生詞的理解不很有把握,也不一定有很大影響。
  最后,要是遇到某個題實在做不出來,不要停留在那兒不動。要果斷地跳過那道題,等到把會做的題做完了,這時你對整篇文章的意思可能有了更深的理解,再回過頭來試試這道題,也許就可猜中它的答案了。
  漢譯英的目的是檢查考生用英語表達思想的能力。漢譯英題都是單句,結構不會太復雜,要求的詞匯也多為常用詞,但譯出的句子不僅意思要準確,還要符合英語的表達習慣。
  做漢譯英題也和做英譯漢題一樣,不要忙著立即從第一個詞開始尋找相應的英語詞匯,一個詞一個詞地順著譯下去。我們同樣要以英語的五個基本句型為標準,仔細分析漢語原文,看哪些是主要成分,哪些是附加的修飾成分。先把英語譯文的主要構架確定下來,然后尋找適當的英語詞匯,將句子的主要意思翻譯出來。這樣譯成的英語句子,至少在結構上不致有大問題,接著再看次要成分(也就是定語、狀語等修飾語),譯成英語后依照英語的習慣安放在適當的位置,這樣,一個句子就譯成了。
  我們看看這一題:
  “我們應該對自己的健康承擔起責任。”
  分析了這個句子,我們可看出:“我們——應該承擔起——責任”是句子的主體,參照英語基本句型可譯成 We should take the responsibility. .接著看剩下的部分:“對自己的健康”。根據我們學到的英語知識,知道它可譯成一個介詞短語 for our own health,是作狀語修飾“承擔起”的。按英語習慣,修飾動詞的介詞短語不能放在動詞的前后,只能放在句后較合適。于是最后的譯文就是: We should take the responsibility for our health.
  我們不妨再來看一個例子:
  “那是去年在紐約我第一次見到這位作家。”
  我們一看這句話的語氣,就知道它應是一個強調句。要是不加以強調,它的主要成分譯成英語該是 I met the author:“去年在紐約”是兩個狀語 last year 和 in New York,按英語習慣,這兩個狀語亦放在句前或句后;剩下的“第一次”(first)也是狀語,這類狀語按習慣要放在動詞前。那么譯成英語便是: Last year in New York I first net the author.現在要把它轉換成強調句型,英語強調句型的構成是“It + be +被強調的部分 + that + 余下的部分”,那么最后譯成的句子就是:It was last year in New York that I first met the author.
  最后要說的是,翻譯時我們最好采用最簡單的結構、最常用的詞語,這樣可以減少誤譯。另外,漢譯英題通常有目的地要求考生使用已學過的某個重要句型或常用詞語,如上面分析的兩個句子,第一個希望用上 take the responsibility 這個短語,第二個要求用強調句型。因此考生在選用詞語和句型時,要盡可能利用在課文中學過的東西。
32792 主站蜘蛛池模板: 宁夏活性炭_防护活性炭_催化剂载体炭-宁夏恒辉活性炭有限公司 | 高铝砖-高铝耐火球-高铝耐火砖生产厂家-价格【荣盛耐材】 | 深圳富泰鑫五金_五金冲压件加工_五金配件加工_精密零件加工厂 | 蒸压釜_蒸养釜_蒸压釜厂家-山东鑫泰鑫智能装备有限公司 | 莱州网络公司|莱州网站建设|莱州网站优化|莱州阿里巴巴-莱州唯佳网络科技有限公司 | 全自动包装秤_全自动上袋机_全自动套袋机_高位码垛机_全自动包装码垛系统生产线-三维汉界机器(山东)股份有限公司 | 大白菜官网,大白菜winpe,大白菜U盘装系统, u盘启动盘制作工具 | 不锈钢监控杆_监控立杆厂家-廊坊耀星光电科技有限公司 | 全自动翻转振荡器-浸出式水平振荡器厂家-土壤干燥箱价格-常州普天仪器 | 吉祥新世纪铝塑板_生产铝塑板厂家_铝塑板生产厂家_临沂市兴达铝塑装饰材料有限公司 | 北京燃气公司 用户服务中心| 不锈钢水箱厂家,不锈钢保温水箱-山东桑特供水设备 | J.S.Bach 圣巴赫_高端背景音乐系统_官网| 客服外包专业服务商_客服外包中心_网萌科技| 连栋温室大棚建造厂家-智能玻璃温室-薄膜温室_青州市亿诚农业科技 | CE认证_FCC认证_CCC认证_MFI认证_UN38.3认证-微测检测 CNAS实验室 | 山西3A认证|太原AAA信用认证|投标AAA信用证书-山西AAA企业信用评级网 | 悬浮拼装地板_篮球场木地板翻新_运动木地板价格-上海越禾运动地板厂家 | 电动葫芦|手拉葫芦|环链电动葫芦|微型电动葫芦-北京市凌鹰起重机械有限公司 | 颚式破碎机,圆锥破碎机,制砂机-新乡市德诚机电制造有限公司 | 粘度计维修,在线粘度计,二手博勒飞粘度计维修|收购-天津市祥睿科技有限公司 | BESWICK球阀,BESWICK接头,BURKERT膜片阀,美国SEL继电器-东莞市广联自动化科技有限公司 | 小威小说网 - 新小威小说网 - 小威小说网小说搜索引擎 | 双相钢_双相不锈钢_双相钢圆钢棒_双相不锈钢报价「海新双相钢」 双能x射线骨密度检测仪_dxa骨密度仪_双能x线骨密度仪_品牌厂家【品源医疗】 | 合肥触摸一体机_触摸查询机厂家_合肥拼接屏-安徽迅博智能科技 | 云南丰泰挖掘机修理厂-挖掘机维修,翻新,再制造的大型企业-云南丰泰工程机械维修有限公司 | 沥青灌缝机_路面灌缝机_道路灌缝机_沥青灌缝机厂家_济宁萨奥机械有限公司 | 螺杆真空泵_耐腐蚀螺杆真空泵_水环真空泵_真空机组_烟台真空泵-烟台斯凯威真空 | 东风体检车厂家_公共卫生体检车_医院体检车_移动体检车-锦沅科贸 | 建筑消防设施检测系统检测箱-电梯**检测仪器箱-北京宇成伟业科技有限责任公司 | 西门子伺服电机维修,西门子电源模块维修,西门子驱动模块维修-上海渠利 | 胀套-锁紧盘-风电锁紧盘-蛇形联轴器「厂家」-瑞安市宝德隆机械配件有限公司 | 智能风向风速仪,风速告警仪,数字温湿仪,综合气象仪(气象五要素)-上海风云气象仪器有限公司 | 合肥防火门窗/隔断_合肥防火卷帘门厂家_安徽耐火窗_良万消防设备有限公司 | 服务器之家 - 专注于服务器技术及软件下载分享 | NMRV减速机|铝合金减速机|蜗轮蜗杆减速机|NMRV减速机厂家-东莞市台机减速机有限公司 | 北京办公室装修,办公室设计,写字楼装修-北京金视觉装饰工程公司 北京成考网-北京成人高考网 | 贵州自考_贵州自学考试网| 代理记账_公司起名核名_公司注册_工商注册-睿婕实业有限公司 | 手板-手板模型-手板厂-手板加工-生产厂家,[东莞创域模型] | 电线电缆厂家|沈阳电缆厂|电线厂|沈阳英联塑力线缆有限公司 |