英語六級閱讀理解練習(xí)附詳解:員工福利(2)
[定位]第2段第1句。
解析:原文的trash(丟棄)和題干中的ending表達(dá)的是相同的意思,都是說雇主們并未真的停止提供福利,而是將福利成本轉(zhuǎn)移到員工身上。原文but后的內(nèi)容即是需要填入的正確答案。
2.[Health care.]
[定位]第3段末句。
解析:根據(jù)題干中Towers Perrin 查找到第3段。題干the most profoundly impacted 是對原文cutsdeepest的近義改寫。題目問的是具體某方面的削減,答案在后面找,即員工福利削減最大的是醫(yī)療保健。
3.[the boomer generation]
[定位]第5段第1句。
解析:原文說在boomer generation 最需要退休醫(yī)保的時候,退休醫(yī)保被削減最多,即退休醫(yī)保的縮減對the boomer generation 影響很大。
4.[corporate pensions]
[定位]第6段第1句及第3句。
解析:該段第1句提到,股市下跌對企業(yè)養(yǎng)老金基金產(chǎn)生極嚴(yán)重的破壞。最后一句說,雖然股市有所反彈,但企業(yè)還是turning away from this benefit,題干giving up對應(yīng)原文turning away from,this benefit 指代的是 corporate pensions。
5.[the larger number of retirees]
[定位]最后一段最后一句。
解析:原文說企業(yè)起初提供福利的情形和現(xiàn)在不同。原來退休員工很少,但是現(xiàn)在退休員工占多數(shù),可以提煉成the larger number of retirees。