英語四級(jí)寫作范文句型詳解:Go to school
解說:
commute vi,通勤;通學(xué)(定期往返于兩地間)
commuter n.通勤者
commute from A to B 通勤于A與B兩地之間
commute to and from 通勤于……
例:Thousands of people commute to and from work on the subway every day.
數(shù)以千計(jì)的人每天乘地鐵通勤上下班。
Katherine is a commuter and buys a monthly train ticket.
凱瑟琳是火車通勤者,買了月票。
2. It is always an ordeal for me to仰to get on a crowded bus.
對(duì)我來說,要擠上公交車總是一種很痛苦的經(jīng)歷。
解說:
a.ordeal n.嚴(yán)峻的考驗(yàn),痛苦的經(jīng)歷
例:Taking the college entrance exam is an ordeal for most high school students in China.
參加大學(xué)人學(xué)考試對(duì)中國的高中生來講是一種嚴(yán)峻的考驗(yàn)。
b. It is an ordeal for sb to. . .
=It is a trying experience for sb to. . .
trying a.艱苦的
例:It is a trying experience for Mike to sell insurance door to door.
對(duì)邁克來講,挨家挨戶拉保險(xiǎn)是一項(xiàng)艱苦的考驗(yàn)。
c. get on /in/into 上大型/小型 車
get off/out of 下大型/小型 車
注意:
凡是交通工具可使人們在其上面站立、行走,則介詞用on,如上(下)公車、飛機(jī)、火車、船,用get on (get off)a bus , plane ,train , ship。若指僅能使人們在里面坐下而不能站立、行走的,則介詞用in或into,如上(下)汽車(出租車),則用get in/into(get out of)a car、a taxi 。
例:While Ivy was getting in a taxi,her boyfriend wrote down the licence plate number.
艾微上出租車時(shí),她的男友記下了車牌號(hào)碼。
d. crowded a.擁擠的
packed a.擁擠的
be crowded/packed with 擠滿了……
例:The Taipei World Trade Center was crowded with people during the computer exhibition.
電腦展期間,臺(tái)北世貿(mào)中心擠滿了人。
3. I am often squeezed so hard that 1 can barely breathe.
我常常被擠得喘不過氣來。
a. squeeze vt.壓擠&vi.擠
例:Sue squeezed the mango to see if it was ripe.
蘇壓擠了一下那個(gè)芒果,看看它熟了沒有。
b. barely adv幾乎不(=hardly)
c. breathe vt.&vi.呼吸
breath n.呼吸
breathtaking a.令人屏息/驚異的
catch one's breath喘口氣以恢復(fù)正常呼吸
例:Unless you are a fish,you can't breathe underwater.
除非你是魚,否則就無法在水里呼吸。
The scenery of Huangshan is breathtaking.
黃山的景色令人驚異。
Peter ran up the stairs and had to catch his breath at the top.
彼得跑上樓梯后,必須在頂樓喘口氣以恢復(fù)正常呼吸。
4. Once I felt someone pushing me very hard,and then he touched my rear.
有一次我覺得有人一直在擠我,然后他摸我屁股。
解說:
a. (1) once在此處是為表示過去的時(shí)間副詞,表示“一度/一次”之意,可置于句首,而其后有連接詞and或but來連接兩個(gè)從句。
例:Once/There was a time when/At one time
Mark was poor, but now he is quite rich.
馬克一度很窮,但他現(xiàn)在富有。
(2) once也可表示“一·…就……”之意,是副詞連接詞,后要接主語,再接動(dòng)詞,其所引導(dǎo)的狀語從句要置于句首,后加逗號(hào),再接主句,此時(shí)once等于as soon as
例:"Once/As soon as"I find out the truth·I will let you know.
我一發(fā)現(xiàn)真相,就會(huì)讓你知道
b. feel為感覺動(dòng)詞,接賓語后,「可接動(dòng)詞原形或現(xiàn)在分詞作賓語
補(bǔ)語.常見的感覺動(dòng)同及用法如下:
看:see、look at、watch、observe
感覺:feel聽:hear、listen to
用法如下:
感覺動(dòng)詞+賓語+動(dòng)詞原形(表事實(shí))
+現(xiàn)在分詞(表進(jìn)行狀態(tài))
例:"I saw him kill the little girl!”exclaimed the witness in court.
這名證人在法庭上喊道:“我看見他殺了那個(gè)小女孩!”
I heard somebody cutting his fingernails beside my bedside last night.
昨晚我聽見有人在我床邊剪指甲。
c·rear n.臀部,屁股(美口語)
= butt (美口語)
=ass (美俚)=arse(英俚)(此為粗俗語,應(yīng)避免使用。)
=bottom(美俚)
=fanny (美俚)
5. I couldn't turn around to see who did it because 1 was sandwiched between two tall men.
我無法轉(zhuǎn)過去看是誰做的,因?yàn)槲冶粖A在兩名高個(gè)子中間。
解說:
a. turn around轉(zhuǎn)身,向后轉(zhuǎn)
turn back折回來
例:The mentally disturbed man turned around and grinned broadly at me.
那位精神錯(cuò)亂的男子回過頭來對(duì)我咧嘴而笑。
We came to a dead end and had to turn back.
我們進(jìn)入了一條死胡同,必須折返。
b.sandwich vt.使夾在中間;插人&n.三明治
be sandwiched between……被夾在……之中
例:The little old lady was sandwiched between two bikers in line at the post office..
那位瘦小的老婦人在郵局排隊(duì)時(shí)被夾在兩個(gè)飛車黨之間。
6. I was so angry that when the bus arrived at my school,I clenched my fists and elbowed my way through the crowd and got off.
在公交車到達(dá)學(xué)校時(shí),我氣得握緊拳頭從人群中擠下車。
解說:
a. clench vt. & vi.握緊(拳頭),抓緊
例:The old man clenched the railings tightly as he walked up the steps.
老伯伯在上樓梯時(shí)緊抓著欄桿扶手。
b. fist n.拳頭
clench one's fist (s)握緊拳頭
例:My sister's fists are bigger than mine.
我姐姐的拳頭比我的大。
He stood clenching his fists,not knowing how to vent his anger.
他緊握拳頭站著,不知道該如何發(fā)泄他的怒氣。
c. elbow vt.以肘推;擠& n.肘
elbow one's way through the crowd 推擠過人群
inch one's way 慢慢而行
feel one's way 摸索而行(在黑暗中)
fumble/grope one's way摸索而行
例:The sniper inched his way along the line of trees near the river.
這名狙擊手沿著河邊的一行樹慢慢移動(dòng)。
I felt my way along the wall after a sudden blackout.
突然停電后,我沿著墻摸索前進(jìn)。
I somehow fumbled my way through Thailand without knowing a single word of Thai.
在泰語一竅不通的情況下,我還是設(shè)法摸索走遍泰國各地。
7.Then .to my dismay,I found that my purse had been stolen from my school bag.
然后,令我驚慌的是,我發(fā)現(xiàn)書包里的錢包被偷走了。
解說:
a. to one's dismay令某人驚慌的是
注意:
"to+所有格+表示情緒的名詞”可構(gòu)成介詞短語,譯成“令人……的是”,通常置于句首,作獨(dú)立副詞,用以修飾全句,有時(shí)亦可置于句中,前后各加逗號(hào),作插人語使用,如本文。此類短語常見的有:
to one's dismay 令某人驚慌的是
to one's disappointment 令某人失望的是
to one's sorrow 令某人難過的是
to one's regret 令某人后悔的是
to one's joy/delight 令某人高興的是
to one's satisfaction 令某人滿意的是
to one's surprise/astonishment/amazement 令某人驚訝/驚愕/驚異的是
另外,表示認(rèn)知的名詞有:
to one's knowledge/understanding 就某人所知
或:to the best of one's knowledge/understanding
例:I learned, to my astonishment, that Debbie was madly in love with me.
令我驚訝的是,我得知黛比瘋狂地愛上我了。
To her regret, she didn't go to see her mother before she died.
令她后悔的是,她未在母親過世前見她最后一面。
To the best of my knowledge,this project will have to be canceled because of lack of support.
就我所知,該計(jì)劃因?yàn)槿狈χС謱?huì)被取消。
b. purse n.(女用)錢包
wallet n.(男用)皮夾
c. school bag書包