英語四級閱讀理解訓練帶答案詳解(2)
Ⅰ. 1. brushed aside 2 . far and away 3 . hangs on
Ⅱ. 1. F 2. T 3 . T
美國商界泰斗沃倫·巴菲特
美 國重量級的商人在生活中都是出了名地低調。當然, 沃倫· 巴菲特倒能自得其樂地做他的世界第二富人, 比如說開著自己的噴氣式飛機到處閑逛, 與老朋友比爾· 蓋茨打橋牌。大多數時候, 這位72 歲的老人全然不顧自己是美國商界的頂梁柱。“ 這不過意味著我要是干了什么蠢事兒, 就會殃及一大片。”他咯咯地笑著說, “ 那樣損失的數額后面會再添許多零。”
當然, 這種事情很少發生。巴菲特的公司——— 伯克希爾· 哈薩維是全美的巨頭, 收益達到數億美元, 涉足從保險( 他是世界主要玩家之一) 到報紙、地毯、靴子等各個行業。過去十五年, 巴菲特的綜合年利潤率高達21% ( 市場為11% ) , 他不愧是世界最偉大的投資家。因此, 他對股票和市場的影響也是無人能及的。有關巴菲特買賣某個股的消息會引起該股票價格上下波動。因此, 談論投資時, 他極為謹慎。
寫給股東的年信是少數幾個他談論投資的地方之一。在全世界高級執行官的書信中,這封無疑是最為人們廣泛閱讀的。中國前江澤民與來訪的比爾· 蓋茨談及美國股票市場的神秘莫測時, 蓋茨告訴江澤民同志只有一個人——— 沃倫· 巴菲特, 真正了解股票市場 。蓋茨補充說他一回到美國, 就會把巴菲特最新的年度報告給江主江澤民同志確實這樣做了。
巴菲特無疑還是其他高級執行官趨之若鶩的顧問。“ 高級執行官身邊都是花錢請的人, ”巴菲特說,“ 而我什么也不要, 因此我能給他們不偏不倚的建議。” 五年來, 到奧馬哈朝拜這位圣人的高級執行官絡繹不絕, 其中包括通用電器公司的杰弗· 伊梅爾特。“ 我和他交談了兩三次, 吃了牛排, ”他說, “ 他是世界上最敏銳的投資家, 我正想‘ 竊取’一些他的智慧。”
連美國國會對巴菲特的話也洗耳恭聽。2003 年5 月20 日, 就在立法者為布什減稅議案投票前幾天, 巴菲特給華盛郵報寫了一篇專稿, 指出取消利息稅是完全錯誤的, 他認為此舉主要使富人受益。巴菲特的文章深刻有力, 足以說服某些議員們否決減稅議案。簡而言之, 巴菲特比其他在世商人更受到商界同仁以及公眾的尊敬和愛戴。這就是力量。
1. brush aside 不顧, 不理, 漠視, 如: brush a proposal ( protest, demand) aside ( 對建議、抗議、要求等置之不理) 。此外, brush 還有“排除”的意思, 如: brush all obstacles aside ( 清除一切障礙) 。
2. Atlas n. 阿特拉斯, 希臘的神, ( 喻) 身負重擔的人。
3. 這里的dumb 不是“ 啞的, 沉默”的意思, 而是作俚語, 意為“笨蛋”。
4. juggernaut n. 世界主宰, 偶像崇拜。
5. hang on 在這里的意思是“ 取決于, 有賴于, 仔細考慮”。
6. op-ed 是Opposite Editorial page 的縮寫, 指“ ( 美國報紙的) 專欄版, 寫稿版”。
7. water v. 向……摻水。它與down 連用可引申為“ 削弱, 使打折扣, 使緩和” 意思。