英語四級閱讀理解附答案(2)
Ⅰ. 1. Developing countries no longer have the freedom to run their own economies, he argues,even when they follow perfectly sound policies.
2. Soros, who at one stage after the fall of the Berlin Wall was providing more assistance to Russiathan the US government.
3. Soros has the advantage of an insider’s knowledge of the workings of global capitalism, so hiscriticism is particularly pointed.
4. I have not yet seen an economy in recession when you are gearing up for war.
Ⅱ. Hungary.
金融大鱷喬治·索羅斯
在十年前的那個9 月份狙擊英鎊迫使英國退出歐洲匯率機制的投機商喬治· 索羅斯有一項使命——— 利用他大約五十億英鎊的財產(chǎn)和他的名聲來幫助解決他所認為的全球化失敗問題。一個在全球金融市場上的投機大賺幾十億的人會支持反全球化運動, 這對許多人來說極具諷刺意味。很明顯, 對于每天在各國之間流動的大量資金給經(jīng)濟脆弱國家造成的傷害, 索羅斯從心底感到震驚。
索羅斯說:“ 美國管理國際經(jīng)濟體系是為了保護本國利益, 它并不負責保護其他國家的經(jīng)濟。因此, 當美國陷入衰退后, 美國會出臺反衰退政策。而其他國家陷入衰退時, 卻無力這樣做, 因為一旦這些國家實行自由開放的金融政策, 資金就會外流。”索羅斯本人并不像一個目光敏銳的金融家, 他更具有哲學教授的氣質。帶著匈牙利母語口音, 他用柔和的嗓音提出主張: 現(xiàn)在是修改所謂的“ 華盛頓共識”的時候了。那是國際貨幣基金組織十五年來宣揚的自由化、私有化和財政透明的一種混合機制。他認為, 發(fā)展中國家即使執(zhí)行非常合理的政策, 也不能再自由地控制本國經(jīng)濟。他援引巴西的例子說, 盡管巴西實行了浮動匯率制和可控國債, 但它向資本市場借款還是付出了比正常條件下高出十倍的成本。
索羅斯在柏林墻倒塌后一段時間內(nèi)向俄羅斯提供的援助曾一度超過美國政府的援助。他堅定地實施自己宣揚的觀點。他的“ 開放社會研究所”在幫助東歐國家發(fā)展民主社會和市場經(jīng)濟方面發(fā)揮了重要作用。索羅斯具有業(yè)內(nèi)人士的優(yōu)勢, 了解全球資本主義的運行,因此他的批評會受到特別關注。去年索羅斯基金網(wǎng)絡在教育、公共衛(wèi)生、促進民主項目上花費了近五億美元, 使索羅斯基金成為世界上最大的私人捐助集團之一。
索羅斯贊揚反全球化運動使各公司更加認識到自己更廣泛的責任。他說:“ 我認為( 反對者們) 做出的重要貢獻是使大眾意識到這個體系的缺陷。大街上的人們對輿論會有所影響, 而向公眾推銷商品的公司也會與輿論保持一致。”由于國際貨幣基金組織已經(jīng)拒絕向經(jīng)濟困難的國家提供數(shù)十億美元的救濟, 索羅斯認為亞洲經(jīng)濟危機不會重演。國際貨幣基金組織首次在阿根廷試驗的“ 既愛又嚴”的新政策帶來了其他后果。國際貨幣基金組織用西方納稅人的錢承擔了銀行因不理智地向新興國家提供貸款造成的惡果, 從而使那些救濟金給華爾街帶去豐厚福利。現(xiàn)在國際貨幣基金組織對貧困國家的貸款正在枯竭。索羅斯說:“ 這就產(chǎn)生了一個新問題——— 資金從中心向周邊流動不足。”
索羅斯最不擔心的就是美國經(jīng)濟。他說:“ 我對美國的經(jīng)濟潛力比對現(xiàn)在的市場更有信心, 因為我們正在進行的戰(zhàn)爭不僅是對付恐怖主義, 而且也是在向經(jīng)濟衰退開戰(zhàn)。盡管我們不承認, 但我們實際是在使用凱恩斯主義藥方, 我是一個堅定的凱恩斯主義者。我從來沒見過哪個國家在準備戰(zhàn)事時還會陷入經(jīng)濟衰退。”他擔心這個世界上最大的經(jīng)濟大國不 能承擔起自己的責任。他說:“ 我希望美國能夠承擔起作為霸權國家的職責, 因為美國不會放棄自己的霸權地位。惟一現(xiàn)實的是, 美國應意識到, 保證世界上其他國家能從他們自己所承擔的角色中受益, 顯然是符合美國自身利益的。”
1. sterling n. 英國貨幣體系, 英鎊。它也可作形容詞, 意思為“英國貨幣的( 寫在金額之后,通常略作s. 或stg. ) , 英鎊的”, 如: five pounds sterling 英幣五鎊正( 略£5s. 或£5stg. )
2. 即International Monetary Fund ( 聯(lián)合國國際貨幣基金組織) 。1945 年成立的聯(lián)合國專門機構, 總部設在華盛頓, 以發(fā)放認繳基金籌措資金, 并以特別提款權為單位計算基金。會員國中美國認繳份額最多, 所以美國政府最能左右該機構的方針政策。它的宗旨是協(xié)調各會員國的貨幣政策, 并通過貸款來維持貨幣穩(wěn)定和貿(mào)易平衡。
3. 柏林墻倒塌。二戰(zhàn)后在德國及其首都柏林施行分區(qū)占領: 前蘇聯(lián)控制區(qū)成立東德, 美英法區(qū)成立西德, 東西柏林之間建成柏林墻, 很長時間內(nèi)成為意識形態(tài)斗爭的象征。隨著1990 年蘇聯(lián)解體, 兩德統(tǒng)一, 柏林墻也被拆除, 成為冷戰(zhàn)結束的標志。
4. Keynesian adj. 凱恩斯主義的n. 凱恩斯主義者。John Maynard Keynes ( 約翰·梅納德·凱恩斯, 1883—1946) , 英國經(jīng)濟學家和作家。他主張對過寬的經(jīng)濟放任政策施行類似社會主義國家的計劃管理方式, 提高社會福利標準以減少社會矛盾。在他的理論引導下,西方國家在二戰(zhàn)后特別是20 世紀60 年代實施國家資本主義體制, 將大量關系國計民生的行業(yè)企業(yè)收歸國有, 或者改為國有控股, 這樣做就拉長了原本幾年一次的經(jīng)濟危機周期, 但同時經(jīng)濟容易出現(xiàn)滯脹.