大學英語四級閱讀理解精練帶答案(2)
Ⅰ. 1. F 2. F 3. F 4. F 5. F
Ⅱ. Because it is eager to loosen Nike's hold on Chinese basketball.
誰是下一個姚明?
拉斯韋加斯的燈光如此眩目, 這位來自中國的巨人根本沒有注意到周圍的老外們悄悄打量他的目光。此時, 他正凝眸遠眺美國城市的一片奢華景象。他驚訝于燈光通明的埃菲爾鐵塔復制品, 高樓鱗次櫛比的曼哈頓空中輪廓線, 以及令人眼花繚亂的羅馬式噴泉。一個臉色紅潤的美國游客打斷了他的遐思; 他大喊道:“ 嗨! 姚明! 你是姚明! ”這是他最討厭聽到的了。他微微一笑, 用他學到的簡單英語盡量禮貌地回答:“ 不, 我不是姚明。”
不是姚明, 誰知道呢。易建聯最好習慣別人對他寄予的厚望。從上海加盟作為火箭隊新秀的姚明讓全美職業籃球賽如此轟動之后, 大洋兩岸的人就期盼著這個身高2 .11 米的天才少年將會成為第二個姚明。一大群經理人和球探還有運動鞋的品牌代表都把他看成是能夠跟隨姚明——— 這個聯賽最受人注目人物——— 巨大而利潤豐厚腳步的人。易建聯現在 的鞋子的尺碼和姚明的一樣大。他表現出的巨大潛力——— 他的大力灌籃, 稚嫩的長相,還有他有些神秘的年齡, 都使得他比姚明站在這個起點時更具優勢。
在全美職業籃球賽打球的中國人, 現在除了姚明之外還有兩個, 一個是身高2 .11 米壯碩的巴特爾, 效力于多倫多猛龍隊的后發中鋒; 一個是2.16 米身手敏捷的神投手王治郅,效力于洛杉磯快船隊。另外還有一個年方20 歲的身材消瘦的中鋒薛玉洋。他在今年夏天第二輪選秀中被小牛隊選中, 但是由于沒有經過國家體育總局的同意就參加選秀賽, 他無法在這個賽季加盟全美職業籃球賽。全美職業籃球賽的球探們于是打起了那些更年輕的球員的主意, 比如19 歲的唐正東, 還有14 歲身高1 .86 米的籃球神童陳加華, 他扣籃的樣子有點像中國的動作影星李連杰。
然而, 他們都無法與易建聯相比, 這位新銳的天才被更多的行家看好。1999 年易建聯在中國南方新興城市深圳的學校操場被發現。他剛小學畢業時已經長到1.93 米, 而在中國, 南方人的身材通常都比較矮小, 因此就被身邊的人稱為巨人。他后來加盟中國籃球聯合會的廣東隊, 當時的身高已經達到驚人的2 .11 米, 摸高達到3 .51 米, 而籃圈只有3.05 米高。當易建聯掌握了新技術——— 中距離跳投、小勾手和轉身扣籃后, 吸引了世界著名運動產品公司阿迪達斯的注意。為了同中國籃球的主要贊助商耐克公司展開競爭, 2002 年阿迪達斯公司邀請易建聯前往新澤西參加在那里舉行的ABCD 籃球訓練營, 他也是訓練營中唯一一名來自中國的球員。來自廣東的青年教練張真明說:“ 這次經歷使易建聯大開眼界, 回來后易建聯第一次明確了自己要到全美職業籃球賽打球的目標。”
1. scout n. ① 守望員, 偵察員, 斥候。② 偵察艦, 偵察機, 搜索救援機。③ 童子軍。④ ( 軍事) 偵察, 守望, 觀察。這個詞的意思還真多。最常見的是“ 童子軍”, 教小孩子紀律和野外生存的民間組織。這里是“ 星探”的意思。他們尋找適合打球的人然后推薦他們以此來謀生。
2. hoopster n. ( 美俚) 籃球運動員。這篇文章里有很多的俚語, 比如前一段的rep 就是representative的縮略。對于在正式出版物當中使用俚語的問題, 很多語言學家和語法學家都持批評和反對的態度, 但是現在美國很多的主流媒體, 包括《紐約時報》、有線新聞網等都大量使用俚語。對學生的建議是: 看懂即可, 請勿模仿。
3. center n. 中鋒( 又稱5 號位球員) 。其他位置有power forward ( 大前鋒, 4 號位球員) ;small forward ( 小前鋒, 3 號位球員) ; frontline ( 鋒線, 包括大前鋒、小前鋒、中鋒) ; point guard 或one-guard ( 控球后衛) ;shooting guard 或two-guard ( 得分后衛) ; backcourt ( 后衛組, 包括控球后衛及得分后衛) ; sixth man ( 第六人) 。