四級閱讀理解練習附答案和解析
On a small downtown stage, two men kiss passionately. Visitors to a nearby museum look atprovocative nudes on the wall, while readers scour local magazines for the best place to buysex toys. Think you're in New York? Guess again. This is Singapore, the famously uptight city-state better known for banning films like Eyes Wide Shut and Lolita, 2 not to mentionmagazines like Playboy3.
There's not exactly a free -love revolution going on, but Singapore has in recent yearsloosened its restrictions on sex in the arts. And more freedom is on the horizon: this monththe government's Censorship Review Committee ( CRC) is expected to issue a report furthereasing the guidelines governing what Singaporeans read, watch and listen to. That means itmay not be long before Singaporeans can enjoy Cosmopolitan magazine, and maybe even racyTV shows like HBO's Sex and the City.
The new rules are part of Singapore 's efforts to bolster its art scene . In 2002, it opened aworld-class performing-arts center, the Esplanade -Theatres on the Bay, which has quicklybecome a visual icon and is tackling ambitious programs like the 19-hour opera The PeonyPavilion4 .
Singapore still has a long way to go to become a true bastion of artistic freedom. Sexuallyexplicit scenes were recently cut from Chicago to give it a PG rating5. Certain topics remainvery sensitive .
In the end, the CRC is expected to recommend relatively small changes: loosening controls onpay-per-view TV6 and clarifying the rating system for films and plays so viewers know exactlywhat to expect. Such incremental change seems to be in step with public tastes. Indeed, arecent survey by the CRC found that most people favored remaining true to existing Asianvalues. So don't expect to see Penthouse on newsstands any time soon.
練習題:
?、? True or False:
1. Singapore has been famous for its conservative attitude towards its sex.
2. There is exactly a free -love revolution in the city.
3. The new report means that Singaporeans can enjoy Cosmopolitan magazine at once .
?、? Questions:
1. Why the CRC issues new rules to ease the guidelines governing what Singaporeans read andwatch?
2. Is there artistic freedom in Singapore? What is the present situation?
3. What is the CRC expected to do?
?、? 1. T 2. F 3 . F
?、? 1 . To bolster its arts scene.
2 . Yes, there is. It still has a long way to go to become a true bastion artistic freedom.
3 . It is expected to issue report further easing the guidelines governing what Singaporeansread, watch and listen to.
欲望之都——新加坡
在市區一個小臺階上, 兩名男子正在熱吻。到附近的博物館參觀的游客們看著貼在墻上的煽情的裸像, 讀者則在瀏覽當地雜志搜索購買性玩具的最佳地點。以為你身在紐約?
再猜猜。這里是新加坡, 一個聞名遐邇的保守城市, 曾禁查過《大開眼界》、《洛麗塔》之類的電影, 更不用提像《花花公子》那樣的雜志。
雖然沒有發生性解放運動, 但近幾年來, 新加坡放寬了對藝術中“ 性”的限制。而且將有更多的自由: 預計這個月新加坡制度審核委員會將發布一個報告, 進一步放寬管理新加坡人民的書籍、電視、廣播的規定。那將意味著, 不久新加坡人也能閱讀《大都市》雜志, 甚至收看到像美國有線電視頻道播放的《欲望城市》那樣有失體統的電視節目。
這些新規則是新加坡為支持本國藝術發展所作努力的一部分。2002 年, 新加坡一家世界級的表演藝術中心——— 濱海藝術中心開放了, 它迅速成為一個視覺圖標, 長達19 個小時的歌劇《牡丹亭》也在此隆重上演。
新加坡要成為一個真正的藝術自由的堡壘, 仍有很長一段路要走。電影《芝加哥》中的大膽赤裸場景都被剪切成為適合兒童觀看級別的電影。某些話題仍十分敏感。最后, 新加坡制度審核委員會預計將會做出相對小的變化: 放寬對按次收費電視的管制, 明確電影、電視劇級別的劃分, 使觀眾對節目有所預期。這些漸進式的變化看來與民眾 味步調一致。的確, 制度審核委員會新近的一次調查顯示: 大多數人都喜歡保持現存的亞洲價值觀。因此, 別期望不久會在報亭看到《閣樓》雜志。
1. 美國有線電視頻道于1998 年推出系列劇《欲望城市》( Sex and the City) 。該劇的主人公是四個年過30 的單身女子。她們對愛與性的渴望與迷茫反映了許多都市人的心聲。
2. 這個句子中的uptight 的意思是“ 極端保守的, 過分拘謹的”;《大開眼界》( Eyes Wide Shut) 和《洛麗塔》( Lolita) 都是美國電影大師斯坦利·庫布里克( Stanley Kubrick) 執導的影片。兩部影片均以性欲的混亂與迷茫為主題。其中后一部電影是1997 年庫布里克根據著名的小說家弗拉基米爾·納波科夫( VladimirNabokov) 的同名小說《洛麗塔》改編的。
3.《花花公子》雜志于1953 年由休·赫夫納( Hugh Hefner) 創辦, 是世界上最具影響力的雜志之一。半個世紀以來, 該雜志已經成功地由淫穢刊物轉型為集時尚和前衛于一體的國際性雜志。
4. The Peony Pavilion 是《牡丹亭》的英譯?!赌档ねぁ? 中國明朝戲劇家湯顯祖的四大劇作之一。
5. PG 是Parental Guidance ( 在父母引導下) , 這里PG rating 是美國電影的一個級別, 指的是“10 歲以下兒童在家長陪同下觀看”。G 級適合所有觀眾觀看; PG-13 級( 涉及黃色笑話、性及粗言和影射毒品等鏡頭) 指13 歲以下少年須在家長陪同下觀看; R 級( 涉及暴力、性、粗言等鏡頭) ———17 歲以下青年必須在家長或監護人的陪同下觀看; NG-17級———17歲以下青年不得觀看。
6. pay-per-view ( PPV) 是有線電視網絡常用術語, 意思是“ 按次收費”。相關的詞匯還有:pay-TV ( 收費電視) ; pay-per-channel ( 或PPC) ( 按頻道收費) ; VOD( 視頻點播) 即video on demand 的縮寫。