英語六級閱讀理解模擬題附詳解
First,college doesn't make people intelligent, ambitious, happy or liberal. It's the other wayaround. Intelligent, ambitious, happy, liberal people are arttracted to higher education in thefirst place.
Second,college can't claim much credit for the learning experiences that really change studentswhile theyare there. Jobs, history, and most of all. the sheer passage of time, have as big animpact as anything even indirectly related to the campus.
Third, colleges have changed so radically that a freshman entering in the fall or 1974 can't besure to gain even the limited value research studies assigned to colleges in the 60s. The sheersize of undergraduate campuses of the 1970s makes college even less stimulating now than itwas 10 years ago. Today even motivated students are disappointed with their college coursesand professors.
Finally,a college diploma no longer opens as many vocational doors.Employers are beginning torealize thatwhen they pay cxtra for someone with a diploma, they are paying only for an emptycredential. The fact is that most of the work for which employers now expect college training isnow or has been capably done in the past by people without higher education.
College, then, may be a good place for those few young people who are really drawn toacademic work. who would rather read than eat, but it has become too expensive, in money,time, and intellectual effort to serve as a holding pen for large numbers of our young. Weought to make it possible for those reluctant, unhappy students to find alternative ways ofgrowing up, and more realistic preparation for the years ahead.
但是,既然上大學的年輕人數量已翻了一倍,大學文憑就連找份工作也沒法保證了。[I]我們所能得出的最大度的結論是,即便大學能對人和事有所影響,這影響也是微乎其微的。現在,那些假設的謬誤之處顯而易見:
首先,大學并不能使人聰明、上進、快樂或開明。情況剛好反過來,是聰明、上進、快樂和開明的人先被高等教育所吸引。
[2]其次,即使學生在學校里所獲的學習經驗真的改變了他們,大學也不應當因此而邀功請賞。工作、履歷以及最重要的時光流逝本身,同任何其他與校園沒有直接聯系的事情一樣,也會帶給人以巨大的影響。
再次,大學已經發生了如此徹底的變化,一個1974年秋季入學的新生不能確保有機會接觸哪怕是價值有限的研究課題,而這些課題在60年代是分配給各大學的任務。[3]70年代本科院校的規模使大學比10年前更加令人興奮不起來。現在,即使是積極的學生也對他們的大學課程和教授感到失望。
最后,大學文憑不再是打開眾多職業大門的敲門磚了。[4]雇主們開始意識到他們給有文憑的人付更多的工資不過是因為雇員持有一張空洞的學歷證書。事實上,雇主們現在指望大學生做的絕大多數工作交給現在或以前那些沒有受過高等教育的人做,都能完成得很好。
[5]因此,只有對那些少數真的為學術工作所吸引的學生而言,大學才是個好地方。這些人喜歡讀書甚于喜歡吃飯。但對于數量眾多的年輕人來說,大學作為一個大飼養欄,無論是在金錢上、時間上還是在智力上,其投入都太昂貴了。我們應當為那些不情愿、不快活的學生提供其他可能的成長道路,以及面向未來的其他更為現實的準備。
但是,既然上大學的年輕人數量已翻了一倍,大學文憑就連找份工作也沒法保證了。[I]我們所能得出的最大度的結論是,即便大學能對人和事有所影響,這影響也是微乎其微的。現在,那些假設的謬誤之處顯而易見:
首先,大學并不能使人聰明、上進、快樂或開明。情況剛好反過來,是聰明、上進、快樂和開明的人先被高等教育所吸引。
[2]其次,即使學生在學校里所獲的學習經驗真的改變了他們,大學也不應當因此而邀功請賞。工作、履歷以及最重要的時光流逝本身,同任何其他與校園沒有直接聯系的事情一樣,也會帶給人以巨大的影響。
再次,大學已經發生了如此徹底的變化,一個1974年秋季入學的新生不能確保有機會接觸哪怕是價值有限的研究課題,而這些課題在60年代是分配給各大學的任務。[3]70年代本科院校的規模使大學比10年前更加令人興奮不起來。現在,即使是積極的學生也對他們的大學課程和教授感到失望。
最后,大學文憑不再是打開眾多職業大門的敲門磚了。[4]雇主們開始意識到他們給有文憑的人付更多的工資不過是因為雇員持有一張空洞的學歷證書。事實上,雇主們現在指望大學生做的絕大多數工作交給現在或以前那些沒有受過高等教育的人做,都能完成得很好。
[5]因此,只有對那些少數真的為學術工作所吸引的學生而言,大學才是個好地方。這些人喜歡讀書甚于喜歡吃飯。但對于數量眾多的年輕人來說,大學作為一個大飼養欄,無論是在金錢上、時間上還是在智力上,其投入都太昂貴了。我們應當為那些不情愿、不快活的學生提供其他可能的成長道路,以及面向未來的其他更為現實的準備。
1.[It has very little effect on people and things./Ineffective.]
[定位]根據題干中college和nowadays定位到首段。
解析:原文首段描述了大學的一些現狀,并得出結論“即便大學能對人和事有所影響,這影響也是微乎其微的”,that從句中的內容即為答案,也可概括為Ineffective。
2.[have a big impact on students]
[定位]根據anything indirectly related to和much credit定位到第3段。
解析:原文中先說結果(學校不應當邀功請賞)后闡述原因,空格中需填人原因部分。題干中的主語Jobs oranything... to college可在原文第3段第2句找到相同的表述,此處只需將原文have as big an impact as改寫為have a big impact on students即可。
3.[more stimulating]
[定位]根據題干中the l970s定位到第4段。
解析:題干中的1960s是原文中in years ago的同義替換。原文說“70年代本科院校的規模使大學比10年前更加令人興奮不起來”,由此可知,60年代的大學更讓學生感到興奮。故應把原文中的less stimulating改為more stimulating即為答案。
4.[empty credential]
[定位]根據題干中employers和college diploma定位到倒數第二段第2句。
解析:原文提到雇主們開始意識到給有文憑的人付更多的工資不過是因為雇員持有一張空洞的學歷證書,可知在他們看來文憑只是空洞的學歷證,題干中的no more than對應原文中的only for,介詞for后的內容為答案。
5.[a good place]
[定位]根據read rather than eat定位到最后一段首句。
解析:原句結構為College... may be a good place for...題干中的would prefer to對應原文中的wouldrather,空白處需要一個名詞(詞組)作表語,故a good place為答囊。